ويكيبيديا

    "رجال الدرك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gendarmes
        
    • gendarmerie
        
    • gendarme
        
    The gendarmes had asked her to provide documents to show her son was disabled, which she did, believing the gendarmes would act on them. UN فطلب منها رجال الدرك حينها إحضار الوثائق التي تثبت عجز ابنها، وهو ما قامت بفعله وهي متأكدة من حسن استخدامهم لهذه الوثائق.
    The gendarmes had asked her to provide documents to show her son was disabled, which she did, believing the gendarmes would act on them. UN فطلب منها رجال الدرك حينها إحضار الوثائق التي تثبت عجز ابنها، وهو ما قامت بفعله وهي متأكدة من حسن استخدامهم لهذه الوثائق.
    The political leaders were stopped in front of the University by gendarmes led by Thégboro. UN وأوقف رجال الدرك التابعون لتيغبورو القادة السياسيين في منطقة الجامعة.
    The fact that regulations on the use of firearms by the gendarmerie were set forth in an administrative circular published in 1945 might be considered sufficient to indicate incompatibility with current international guarantees. UN ويمكن التساؤل عما إذا كان مجرد تنظيم استعمال رجال الدرك اﻷسلحة النارية مذكوراً في نشرة ادارية دورية يرجع تاريخها إلى ٥٤٩١ لا يشير إلى عدم توافق مع الضمانات الدولية الحالية.
    The only complaints recorded against the gendarmes were said to concern cases of corruption. UN والشكاوى الوحيدة المسجلة ضد رجال الدرك تتعلق بحالات فساد.
    United Nations police officers provided training to 30 gendarmes and 10 police officers on accident investigation UN من ضباط شرطة الأمم المتحدة قدموا التدريب إلى 30 من رجال الدرك و 10 من ضباط الشرطة بشأن التحقيق في الحوادث
    Preliminary estimates are that some 580 Chadian gendarmes and police would be required. UN وتدل التقديرات الأولية على أنه ستكون هناك حاجة إلى ما يناهز 580 من رجال الدرك والشرطة التشاديين.
    Some 73 additional gendarmes will reinforce the Sous-Groupement de Sécurité unit of UNOCI, which continues to provide security to the ministers of the transitional Government and other key political leaders. UN وسيعزز نحو 73 رجلا إضافيا من رجال الدرك الوحدة الفرعية المعنية بالأمن التابعة لعملية الأمم المتحدة، التي تواصل توفير الأمن لوزراء الحكومة الانتقالية والقادة السياسيين الرئيسيين الآخرين.
    It is therefore imperative to reinforce this unit by 250 additional gendarmes. UN لذا، فمن الأمور الحتمية تعزيز هذه الوحدة بتوفير 250 رجلا إضافيا من رجال الدرك.
    The gendarmes told her that the people she had seen arrested and had herself identified had not been taken there. UN فأكد لها رجال الدرك أن من ألقي القبض عليهم في حضورها وتعرفت عليهم بنفسها لم يُحضَروا إلى مركز الدرك.
    gendarmes questioned him about his detention in the Magenta centre. UN واستجوبه رجال الدرك بخصوص اعتقاله في مركز ماجينتا.
    In this regard, the Committee was informed that an agreement had been reached in principle whereby UNHCR would continue to provide allowances to the gendarmes until PTPH was deployed, with MINURCAT assuming responsibility for their support. UN وفي هذا الصدد، أٌبلغت اللجنة بالتوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ، يقضي بأن تواصل المفوضية دفع البدلات إلى رجال الدرك إلى حين نشر الشرطة التشادية للحماية الإنسانية، على أن تتولّى البعثة مسؤولية نفقاتهم.
    Five people, including the parents of the murdered man, were arrested by district gendarmes. UN فاعتقل رجال الدرك هناك خمسة أشخاص، من بينهم والدا الرجل المقتول.
    ECOWAS has deployed 181 gendarmes in Côte d'Ivoire in order to contribute to the protection of members of the Government. UN وقد نشرت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا 181 من رجال الدرك في كوت ديفوار للمساهمة في حماية أعضاء الحكومة.
    When the attack began, the six gendarmes were said to have fled. UN وقيل أيضا إن رجال الدرك الستة فروا عندما بدأ الهجوم.
    Since the arrival of the French troops, there have reportedly been no summary executions of gendarmes in Bouaké. UN ومنذ وصول القوات الفرنسية، لم يتعرض رجال الدرك للإعدام بلا محاكمة في بواكـيه.
    There they were questioned by gendarmes, who threatened to kill them. UN وهناك خضعوا للاستجواب على يد رجال الدرك وتلقوا تهديدات بالقتل وُحرموا من الطعام والشراب.
    It is believed, however, that they had 11 members of the gendarmerie in detention. UN لكن يُـعتقد أنهم يعتقلون 11 من رجال الدرك.
    Likewise, the author attempted on several occasions to lodge a complaint of disappearance with the El Kennar gendarmerie, but the officers refused to register the complaint. UN وحاولت صاحبة البلاغ أيضاً في مناسبات عديدة إيداع شكوى بسبب حالة اختفاء لدى مركز الدرك في القنار لكن رجال الدرك رفضوا تسجيل الشكوى.
    He was identified as an " élément très dangereux " and put in a cell with hardened criminals, who had been instructed by the gendarmerie to make him " uncomfortable " . UN ووُصف بأنه " عنصر خطير " وحُبس في زنزانة مع مجرمين عتاة طلب إليهم رجال الدرك أن ينغصوا عليه عيشته.
    The Government indicated that following an incident in this village in which a gendarme was killed 18 persons whose collaboration with the PKK had been established were taken into custody on 11 November 1997. UN وبينت الحكومة أنه في أعقاب حادث جد في هذه القرية قُتل فيه أحد رجال الدرك تم احتجاز 18 شخصاً ثبت تواطؤهم مع حزب العمال الكردستاني وذلك يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد