ويكيبيديا

    "رحمون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rahmon
        
    Last month, President Rahmon of Tajikistan and I were joined by the United States Secretary of Commerce to inaugurate a transit bridge financed by the United States that connects Afghanistan with Tajikistan and beyond. UN وفي الشهر الماضي، شاركنا أنا ورئيس طاجيكستان رحمون ووزير التجارة في الولايات المتحدة في افتتاح جسر للعبور مولته الولايات المتحدة، يربط أفغانستان بطاجيكستان وخارجها.
    President Karzai, President Asif Ali Zardari of Pakistan, and President Emomali Rahmon of Tajikistan met with President Medvedev to discuss areas of priority focus and cooperation to advance economic development and stability in the region. UN والتقى الرئيس كرزاي والرئيس آصف علي الباكستاني زرداري والرئيس الطاجيكي إيمومالي رحمون بالرئيس ميدفيديف لمناقشة مجالات التركيز والتعاون ذات الأولوية من أجل دفع التنمية الاقتصادية والاستقرار في المنطقة.
    As was noted in the Moscow statement signed by Rahmon and Nuri, " after five years of civil strife that have marked one of the most tragic chapters in our country's centuries-long history, the long-awaited day of hope and faith in reason has arrived. " UN وكما أشير في بيان موسكو الذي وقعه رحمون ونوري، فقد " جاء يوم الأمل والثقة بالعقل الذي طال انتظاره بعد خمس سنوات من الحرب الأهلية شهدت أحد أكثر الفصول مأساوية في تاريخ بلدنا الذي يمتد لقرون " .
    President Rahmon (spoke in Tajik; English text provided by the delegation): At the outset, I should like to congratulate Mr. Ali Abdussalam Treki on his election as President of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN الرئيس رحمون (تكلم بالطاجيكية؛ وقدم الوفد النص الإنكليزي): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السيد على عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    President Rahmon (spoke in Tajik; interpretation provided by the delegation): I would like to congratulate Mr. Joseph Deiss on his election to the prestigious post of President of the General Assembly at its sixty-fifth session and to wish him every success. UN الرئيس رحمون (تكلم بالطاجيكية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه للمنصب المرموق لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وأن أتمنى له كل النجاح.
    The official visit of President Emomali Rahmon a week ago to Kabul, his talks with Afghan President Hamid Karzai and the package of bilateral agreements signed as the outcome of that visit have once again demonstrated the aspirations of our two countries to further strengthen existing bonds, develop an enhanced, mutually beneficial cooperation in varying fields and strengthen good-neighbourly relations. UN والزيارة الرسمية للرئيس إيمومالي رحمون قبل أسبوع إلى كابول، ومحادثاته مع الرئيس الأفغاني حامد كرزاي ومجموعة الاتفاقات الثنائية الموقع عليها كنتيجة لتلك الزيارة بينت مرة أخرى تطلعات بلدينا إلى زيادة تعزيز الصلات القائمة، وتطوير وتعزيز التعاون الذي يحقق فوائد للبلدين في مختلف المجالات وتعزيز علاقات حسن الجوار.
    President Rahmon (spoke in Tajik; English interpretation provided by the delegation): Ten years ago in this Hall we adopted the Millennium Declaration (resolution 55/2), the fundamental document that identified the major directions of the efforts the international community was to make at the dawn of a new century. UN الرئيس رحمون (تكلم باللغة الطاجيكية، ووفر الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): قبل عشر سنوات، اعتمدنا في هذه القاعة إعلان الألفية (القرار 55/2)، وهو الوثيقة الأساسية التي حددت التوجهات الرئيسية للجهود التي تعين على المجتمع الدولي أن يبذلها في فجر القرن الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد