Consequently, the Kosovo police were instructed to confiscate such driving licences. | UN | ونتيجة لذلك، صدرت تعليمات إلى شرطة كوسوفو بمصادرة رخص القيادة تلك. |
:: Conduct " all terrain driving " training for all new UNMIL personnel issued with driving licences | UN | :: إجراء تدريب على " قيادة المركبات على جميع أنواع الطرق " لجميع موظفي البعثة الجدد من حاملي رخص القيادة |
At the conclusion of the reporting period, the Israeli authorities had not renewed the driving permits. | UN | وفي ختام فترة الإبلاغ، لم تكن السلطات الإسرائيلية قد جددت رخص القيادة. |
The Unit also conducted briefing and retesting of personnel who had had their driving permits withdrawn | UN | وقامت الوحدة أيضا بعقد جلسات إحاطة للموظفين الذين سحبت منهم رخص القيادة وأعادت اختبار قدرتهم على القيادة |
The programme receives leads from banks, as well as reports of false passports presented to social security offices and used in applications for driver's licences. | UN | ويتلقى البرنامج أدلة من المصارف، فضلا عن تقارير عن جوازات السفر المزورة التي قدمت إلى مكاتب التأمينات الاجتماعية والتي استعملت في طلب رخص القيادة. |
Time he find out, I have two or three of them driver's license. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت الذي سيعرف فيه فسيكون لدي اثنان أو ثلاثة من رخص القيادة. |
The Greek Cypriot administration's refusal to accept driving licenses as well as commercial license plates issued in Northern Cyprus, for example, stands as an effective impediment to the crossing into Southern Cyprus of commercial vehicles registered in the north. | UN | إن رفض الإدارة القبرصية اليونانية قبول رخص القيادة وكذلك لوحات السيارات التجارية الصادرة في شمال قبرص، على سبيل المثال، يشكل عائقا فعليا أمام عبور المركبات التجارية المسجلة في الشمال إلى جنوب قبرص. |
In line with the decision by the Kosovo authorities, the validity of driving licences issued by Serbia for Kosovo residents ceased on 1 September. | UN | ووفقا لقرار سلطات كوسوفو، توقف سريان رخص القيادة الصادرة عن صربيا لسكان كوسوفو في 1 أيلول/سبتمبر. |
:: Computerization of the motor vehicles registry and driving licences issuing procedures: Belize | UN | :: مشروع حوسبة إجراءات تسجيل المركبات وإصدار رخص القيادة - بليز |
Smart-card-based driving licences and vehicle registration certificates are now being issued in many parts of the country. | UN | ويجري الآن في العديد من أجزاء البلد إصدار رخص القيادة المستندة إلى البطاقات الذكية وشهادات تسجيل المركبات المستندة إلى البطاقات الذكية. |
In January 2001, the 67 driving permits issued in the West Bank expired. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2001، انتهت مدة صلاحية رخص القيادة التي أصدرت في الضفة الغربية وعددها 67 رخصة. |
(c) The adoption of conditions for the issuance of driving permits with a view to preventing their fraudulent use; | UN | (ج) اعتماد شروط إصدار رخص القيادة بغرض منع استخدامها بغرض الاحتيال؛ |
Missions have also undertaken disciplinary action such as withdrawal of driving permits for frequent and/or egregious violations and requesting payment for damages resulting from negligent driving. | UN | واتخذت البعثات أيضا إجراءات تأديبية من قبيل سحب رخص القيادة بسبب الانتهاكات المتكررة و/أو الشنيعة وطلب أداء مبالغ مقابل الأضرار الناتجة عن الإهمال في القيادة. |
He appealed to the host country to facilitate the obtaining of driver's licences. | UN | وناشد البلد المضيف أن ييسر الحصول على رخص القيادة. |
Only government-issued driver's licences or passports will be accepted. | UN | ولن تُقبل إلا رخص القيادة أو جوازات السفر الصادرة عن الحكومات. |
The Population Service Centres should be also entrusted with the registration of vehicles and the issuance of driver's licences. | UN | وينبغي أيضا تكليف مركز خدمة السكان بتسجيل المركبات وإصدار رخص القيادة. |
Where they require fingerprints for driver's license applications. | Open Subtitles | حيث يحتاجون لبصمات الاصابع لطلبات رخص القيادة |
How did destroying driving licenses in Palestine preserve Israeli security? How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells? | News-Commentary | كيف يؤدي تحطيم مكاتب رخص القيادة في فلسطين إلى الحفاظ علي الأمن الإسرائيلي؟ وكيف تسنى الحفاظ عليه بتخريب ممرات الطائرات، واقتلاع أشجار الزيتون، وتسميم مياه الآبار؟ |
I haven't been paid to be a bitch since I worked at the DMV. | Open Subtitles | لم اتلقى المال لأكون عاهرة منذ ان عملت في مركز إصدار رخص القيادة |
drivers' permits were withdrawn for one month or permanently following violations | UN | وجرى سحب رخص القيادة لمدة شهر أو بصفة دائمة عقب حدوث انتهاكات |
Service improvements :: Enforcement of a stricter driver testing programme, complemented by compliance with prerequisites for holding national drivers' licences | UN | :: إنفاذ برنامج أكثر صرامة لاختبار السائقين يكمّله امتثال للشروط اللازمة لحيازة رخص القيادة الوطنية |
UNMIL stated that all closed circuit television cameras had been repaired and the use of the generic driver's licence had been discontinued. | UN | وأفادت البعثة بأنه تم تصليح جميع الدوائر التليفزيونية المغلقة ووقف استخدام رخص القيادة العامة. |
After that date, by withdrawing the 36 entry permits upon which the driving authorizations were based, the Israeli authorities abrogated the ability of local staff members in the Gaza Strip to drive Agency vehicles in Israel and Jerusalem. | UN | وبعد ذلك التاريخ، حالت السلطات الإسرائيلية دون الموظفين المحليين بقطاع غزة قيادة مركبات الوكالة في إسرائيل والقدس، وذلك بسحبها لتصاريح الدخول الـ 36 آنفة الذكر التي صرفت على أساسها رخص القيادة. |
Next time you two want to raise hell, bring driver's licenses. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحاولان تسبيب المتاعب اجلبا رخص القيادة. |