ويكيبيديا

    "رخمونوف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rakhmonov
        
    No one has claimed responsibility for the bombs and President Rakhmonov has publicly stated that he did not believe the opposition was responsible. UN ولم يعلن أحد عن مسؤوليته عن تفجير هذه القنابل، وأعلن الرئيس رخمونوف أنه لا يعتقد أن المعارضة مسؤولة عن هذه اﻷعمال.
    Given the rapidly deteriorating situation and continuing disagreement on the venue, the two parties reacted positively to the proposal of my Special Representative to hold a meeting between President Rakhmonov and UTO leader Nuri, which would unblock the negotiating process and provide essential guidance to both delegations in subsequent rounds of talks. UN وفي ضوء الحالة المتدهورة بسرعة واستمرار عدم الاتفاق على مكان عقد الاجتماعات، كان رد فعل الطرفين إيجابيا بشأن اقتراح ممثلي الخاص عقد اجتماع بين الرئيس رخمونوف وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة نوري، مما قد يفتح الطريق أمام عملية التفاوض ويوفر التوجيه الضروري لكلا الوفدين في جولات المحادثات اللاحقة.
    24. Following the inconclusive preparatory meeting in Tehran, President Rakhmonov and Mr. Nuri exchanged letters on the subject and, once again, reiterated their willingness to meet in Moscow, informing my Special Representative of this. UN ٢٤ - وعقب الاجتماع التحضيري غير الحاسم الذي عقد في طهران، تبادل الرئيس رخمونوف والسيد نوري رسائل بشأن الموضوع، وأعربا مرة أخرى عن استعدادهما للاجتماع في موسكو، وأبلغ ممثلي الخاص بهذا.
    I will report again to the Council in one month on the issue of compliance by the parties with the provisions of the ceasefire agreement and on possible results of the meetings between President Rakhmonov and Mr. Nuri. UN ولسوف أقدم الى المجلس تقريرا آخر في مدى شهر واحد عن مسألة امتثال الطرفين ﻷحكام وقف إطلاق النار والنتائج الممكن أن تنجم عن الاجتماعات بين الرئيس رخمونوف والسيد نوري.
    On 10 and 11 December, President Rakhmonov and Mr. Nuri met in Khusdeh, northern Afghanistan, for a preliminary meeting prior to a summit meeting to be held in Moscow. UN ففي يومي ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، التقى الرئيس رخمونوف بالسيد نوري في خوسديه، بشمال أفغانستان في اجتماع تمهيدي لاجتماع القمة الذي من المقرر أن يعقد في موسكو.
    3. President Rakhmonov and Mr. Nuri also initialled the text of a draft agreement to be signed at the formal meeting in Moscow. UN ٣ - وقد وقﱠع أيضا الرئيس رخمونوف والسيد نوري باﻷحرف اﻷولى على نص مشروع اتفاق من المقرر أن يوقﱠع عليه في اجتماع رسمي في موسكو.
    4. The summit meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri began in Moscow on 21 December. On 23 December, the two leaders signed two documents. UN ٤ - وقد بدأ اجتماع القمة بين الرئيس رخمونوف والسيد نوري المعقود في موسكو، في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبرز ووقﱠع الزعيمان على وثيقتين في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Despite an order by President Rakhmonov for the Brigade to return to base, fighting broke out between the two forces in the morning of 9 December, resulting in the take-over of Tursunzade's administrative building by the Rapid Reaction Brigade. UN ورغم أن الرئيس رخمونوف أصدر أمرا للواء بأن يعود إلى قاعدته، فقد اندلع القتال بين القوتين في صباح يوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر وأدى إلى استيلاء لواء رد الفعل السريع على المبنى اﻹداري في تورسونزاده.
    The President of the Republic of Tajikistan, Mr. Emomali S. Rakhmonov, and the leader of the United Tajik Opposition, Mr. S. Abdullo Nuri, condemn the recent marked deterioration in the military and political situation in the Karategin Valley and Tavildara areas of the Republic on the eve of their Moscow meeting, and have agreed as follows: UN إن رئيس جمهورية طاجيكستان إمام علي. رخمونوف وقائد المعارضة الطاجيكية الموحدة سعيد. ع. نوري، يدينان التدهور الملحوظ الذي حدث مؤخرا في الحالة العسكرية والسياسية في منطقتي وادي كاراتيغين وتافيلدارا التابعتين للجمهورية، وذلك عشية اجتماعهما في موسكو، وقد اتفقا على ما يلي:
    As a result, President Rakhmonov and Mr. Nuri agreed to meet in Moscow on 16 and 17 October, preceded by a preparatory working meeting of experts in Tehran. UN ونتيجة لذلك وافق الرئيس رخمونوف والسيد نوري على الاجتماع في موسكو يومي ١٦ و ١٧ تشرين الأول/أكتوبر على أن يسبق ذلك اجتماع عمل تحضيري للخبراء في طهران.
    Regrettably, the draft agreement was not finalized and the meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri in Moscow did not materialize, as had been agreed previously, owing to delays, mainly by the opposition side. UN ومما يؤسف له أنه لم يتم بعد وضع مشروع الاتفاق في صورته النهائية ولم يتحقق الاجتماع بين الرئيس رخمونوف والسيد نوري في موسكو، كما كان متفقا عليه من قبل نظرا لحدوث تأخيرات جاءت من جانب المعارضة بصورة رئيسية.
    33. On the other hand, I have taken note of the recent statements of President Rakhmonov and Mr. Nuri on their readiness to meet in northern Afghanistan and Moscow by the end of the year. UN ٣٣ - من ناحية أخرى، فقد أحطت علما بالبيانات التي أصدرها مؤخرا الرئيس رخمونوف والسيد نوري بشأن استعدادهما الاجتماع في شمالي أفغانستان وموسكو في نهاية العام.
    9. On 2 and 3 December, Mr. Merrem continued his intensive efforts to contain the situation, bearing in mind that a meeting between President Emomali Rakhmonov and Mr. Nuri was scheduled to take place within a few days, on 9 December. UN ٩ - وفي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل السيد مرم جهوده المكثفة للحد من تدهور الحالة، أخذا في الاعتبار ﻷن من المقرر عقد اجتماع بين الرئيس إمومالي رخمونوف والسيد نوري في غضون بضعة أيام في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر.
    22. In mid-September 1996, my Special Representative had consultations with President Rakhmonov in Dushanbe and UTO deputy leader Himmatzodah in Islamabad on substantive and organizational aspects of arranging the meeting of the two leaders. UN ٢٢ - وفي منتصف أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع الرئيس رخمونوف في دوشانبه ومع نائب زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، همتزوداه في إسلام آباد، بشأن الجوانب الموضوعية والتنظيمية لترتيب اجتماع بين القائدين.
    In subsequent meetings of my Special Representative with Mr. Nuri in Tehran from 22 to 25 November and with President Rakhmonov in Dushanbe, an agreement was reached to hold a preliminary meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri on 9 December in northern Afghanistan. UN وفي الاجتماعات اللاحقــة التي تمت بين ممثلي الخــاص والسيد نوري في طهران في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ومع الرئيس رخمونوف في دوشانبه، تم التوصل إلى اتفاق لعقـد اجتماع تمهيدي بين الرئيس رخمونوف والسيد نوري في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر في شمال أفغانستان.
    (Signed) Emomali Sharipovich Rakhmonov (Signed) Said Abdullo NURI UN )توقيع( إمام علي ساريبوفيتش رخمونوف
    1. The present report is submitted in accordance with the Secretary-General's undertaking of 5 December (S/1996/1010, para. 33) to report again in one month on the issue of compliance by the parties with the provisions of the ceasefire agreement and on possible results of the meetings between Tajik President Emomali S. Rakhmonov and Mr. S. Abdullo Nuri, leader of the United Tajik Opposition (UTO). UN ١ - يقدم هذا التقرير وفقا لالتزام اﻷمين العام في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر S/1996/1010)، الفقرة ٣٣( بتقديم تقرير آخر بعد شهر بشأن مسألة امتثال اﻷطراف بأحكام اتفاق وقف إطلاق النار والنتائج المحتملة للاجتماعات بين رئيس طاجيكستان إمام علي س. رخمونوف والسيد س. عبد الله نوري، رئيس المعارضة الطاجيكية الموحدة.
    He met with opposition field commanders present in the Karategin Valley and briefed them on the outcome of the preliminary meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri, with a view to securing effective implementation of the ceasefire agreement. Tensions in the valley greatly subsided as a result of the meetings and as a gesture of goodwill opposition commanders released several government servicemen they had been holding prisoner. UN وعقد اجتماعا مع قادة المعارضة الميدانيين الموجودين في وادي كاراتغين وأبلغهم نتائج الاجتماع التمهيدي الذي عقد بين الرئيس رخمونوف والسيد نوري، بغية تأمين التنفيذ الفعلي لاتفاق وقف إطلاق النار، وقد خففت هذه الاجتماعات إلى حد كبير من حدة التوتر، وقام قادة المعارضة بإطلاق سراح عدة جنود من جنود الحكومة كانوا يحتجزونهم، وذلك ﻹبداء حسن نيتهم.
    25. However, given the serious deterioration of the situation in the country in the last few days, as described above, the prospects for the meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri, scheduled for 9 December in northern Afghanistan, and for subsequent preparatory talks and the meeting of the two leaders in Moscow seem increasingly uncertain at the time of writing. UN ٢٥ - على أنه إزاء التدهور الخطير للحالة في البلد في اﻷيام القليلة الماضية، على النحو المبين أعلاه، يبدو بصورة متزايدة أن احتمالات عقد اجتماع بين الرئيس رخمونوف والسيد نوري في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر في شمال أفغانستان كما كان مقررا، وكذلك المحادثات التحضيرية اللاحقة واجتماع الزعيمين في موسكو احتمالات غير مؤكدة وقت كتابة هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد