1987 is a long way from 1942, and it's dangerous to know too much about the future. | Open Subtitles | بين عاميّ 1942 و1987 ردح طويل ومن الخطر أن تعلمي .أكثر من اللازم عن المستقبل |
There was a time, long ago, I do recall, I wanted more. | Open Subtitles | ذات حين منذ ردح طويل، أذكر أنّي أردت المزيد من الدنيا. |
First and foremost, for ASEAN the link between global health and foreign policy has been evident for some time. | UN | بالنسبة للرابطة هناك، أولا، صلة واضحة بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية منذ ردح من الزمن. |
I shouldn't be doing this ritual, because I lost faith in the Ancestors a long time ago, but I never once lost faith in you. | Open Subtitles | لا يتعين أن أؤدي هذه الشعيرة لفقداني إيماني بالسالفين منذ ردح طويل. لكنّي لم أفقد إيماني بك قط. |
We are gonna get you back. But, uh... it'll be a while before you step in an O.R. | Open Subtitles | سنعمل على أن تشفي، لكن الأمر سيأخذ ردح قبل أن تطئين غرفة عمليات |
And whatever debts I owe, I paid them back, all right? a long, long time ago. | Open Subtitles | وأيًّا تكُن الديون التي دِنتُها، فإنّي سددتها منذ ردح طويل. |
Look, I learned a long time ago, you can't stop your kids from being who they are. | Open Subtitles | انظري، لقد تعلمت منذ ردح أنك لا تستطيع أن تحرم أطفالك من كينونتهم |
It's pre-2600 BC. Hasn't been spoken a long time, so no one really knows the correct pronunciation. | Open Subtitles | لم تُنطق منذ ردح طويل، لذا لا أحد يعرف نطقها الصحيح. |
We haven't celebrated your birthday in I can't remember how long. | Open Subtitles | لم نحتفل بذكرى ميلادك منذ ردح طويل يفوت ذاكرتي. |
But that was a long time ago and, like I said, I'm not helping him. | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك كان منذ ردح طويل، وكما قلتُ، لستُ أساعده. |