This will be a colourful week in the corridors of the United Nations, and I wish the Assembly success. | UN | وسيكون هذا الأسبوع زاهي الألوان في ردهات الجمعية العامة، وأتمنى للجمعية كل النجاح. |
If the positive and constructive political will demonstrated in the corridors and meeting rooms of the United Nations over the last four weeks is reproduced in the capitals of the world we shall have the necessary firm basis for success. | UN | وإذا ما تكرر في عواصم العالم وجود الارادة السياسية الايجابية والبناءة التي تبدت في ردهات وقاعات الجلسات في اﻷمم المتحدة على مدى اﻷسابيع اﻷربعة الماضية فسيكون لدينا اﻷساس المتين الضروري ﻹحراز النجاح. |
Not to smoke in the classroom and corridors. | UN | :: ألا يدخن في الصف وفي ردهات المدرسة. |
You'll be moved to the wards Island Forensic Psychiatry Center for a period of time. | Open Subtitles | سينقلونكِ الى ردهات مشفى الأمراض العقلية لفترة من الزمن |
There are walls around insane asylums, cholera wards... | Open Subtitles | هناك حيطان حول ملاجئِ مجنونةِ، ردهات كوليرا... |
Stealing purses in lobbies, getting so boiled you can't see straight, that's a smart way to go about it? | Open Subtitles | تسرق حقائب في ردهات الفنادق تغضب لدرجة أنكَ لا تستطيع الرؤية بشكلٍ جيد أهكذا الطريقة الذكية لفعلها؟ |
Seating for visitors' lobbies and lounges, all buildings | UN | مقاعد ردهات الزوار والصالات، جميع المباني |
A sheer tragedy stalked the corridors of the hospital. | Open Subtitles | مأساة رهيبـة وقعت في ردهات المستشفي. |
May I also add here that, as “reform” is the buzz word in the corridors of this Assembly, it makes good economic, if not common sense for us to work together in resolving the outstanding issues in the shortest possible time in order that we may save money and time for our Organization. | UN | اسمحــوا لــي أيضــا أن أضيــف هنــا أنــه لمــا كانــت كلمــة " اﻹصلاح " هي الكلمة الشائعة في ردهات هــذه الجمعيــة، فإنــه مــن الحصافــة الاقتصاديــة، إن لــم يكــن مــن الفطــرة السليمة أن نعمل معا على حل المسائل العالقة في أقصر مدة ممكنة من أجل أن نوفر لمنظمتنا المال والوقت. |
(iii) Distribution halls and circulation corridors | UN | `3 ' ردهات التوزيع والممرات |
But in reality, the main architect of this resolution and the single country which has been campaigning frantically in the corridors of the United Nations premises in New York, as well as in various capitals of Security Council member States, for its adoption remains the United States of America. | UN | ولكن في الحقيقة تظل الولايات المتحدة الأمريكية هي المصمم الرئيسي لمشروع هذا القرار والبلد الوحيد الذي يشن حملة باهتياج شديد في ردهات مباني الأمم المتحدة في نيويورك، فضلا عن شتى عواصم الدول الأعضاء في مجلس الأمن، من أجل اعتماده. |
Would you like a tour of the syphilis wards? | Open Subtitles | أتحب جولة في ردهات مرض الزهري؟ |
Written by one of Charenton's very own wards... | Open Subtitles | "من تأليف أحد قاطني ردهات "شارينتون |
89. The special measures taken by the State to reduce the number of stillbirths include premarital medical examinations, periodic medical examinations of expectant mothers, the provision of health care during childbirth, delivery by trained medical personnel, the provision of wards for newborn (premature) children, the training of private midwives to ensure | UN | ٩٨- تتضمن اﻹجراءات الخاصة المتخذة من قبل الدولة لتقليص الولادات الميتة، إجراء الفحوص الطبية قبل الزواج، إجراء الفحوص الطبية الدورية لﻷم أثناء الحمل، تقديم الرعاية الصحية أثناء الولادة وتأمين الولادة بأيدي صحية متدربة، تأمين ردهات اﻷطفال الحديثي الولادة )الخدج( وكذلك تدريب القابلات اﻷهلية على تأمين ولادة صحية وأمينة وتهيئة اﻹجراءات الوقائية لصالات الولادة والعمليات لضمان ولادة أمينة عند الحاجة. |
In a small number of countries, the Code of Ethics has been posted in hotel lobbies, or promoted by means of road shows. | UN | وفي عدد محدود من البلدان كانت تلصق مدونة الأخلاقيات في ردهات الفنادق أو يروج لها بالعروض المتنقلة. |
I see you lurking in hotel lobbies | Open Subtitles | أراكم تجلسون في ردهات الفنادق |
"I see them in the lobbies of hotels. | Open Subtitles | أراهم في ردهات الفنادق" |