ويكيبيديا

    "ردود الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government replies
        
    • replies of Governments
        
    • replies from Governments
        
    • Government responses
        
    • Governments' replies
        
    • responses of Governments
        
    • responses from Governments
        
    • responses by Governments
        
    • replies sent by Governments
        
    • Governments' responses
        
    • governmental responses
        
    • replies received from governments
        
    Communications received by the Special Rapporteur are contained in chapter IV. government replies will be reflected in an addendum to the present report. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    In the following paragraphs some selected findings are presented from the analysis of government replies. UN وتعرض الفقرات التالية بعض النتائج المختارة المستقاة من تحليل ردود الحكومات.
    The report was based on the replies of Governments to the biennial questionnaire which incorporated a gender perspective. D. Commission on Human Rights UN وقد استند التقرير إلى ردود الحكومات على الاستبيان الذي يجري كل سنتين والذي يعتمد منظورا جنسانيا.
    The views contained in the replies from Governments to the note verbale are summarized in the present report. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا عن الآراء الواردة في ردود الحكومات على المذكرة الشفوية.
    In order to allow for all Government responses to be considered and to ensure its translation, the report will be submitted to the Council at its eleventh session. UN ولإتاحة النظر في جميع ردود الحكومات وضمان ترجمتها، سيُقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الحادية عشرة.
    Secondly, many paragraphs of her report consisted of accusations against certain Governments, but did not include Governments' replies. UN ثانيا، تتألف الكثير من فقرات تقريرها من اتهامات موجهة ضد حكومات معينة ولكنه لا يتضمن ردود الحكومات.
    She looked forward to receiving the responses of Governments to the questionnaire. UN وأعربت عن تطلعها لتلقي ردود الحكومات على الاستبيان.
    62. The responses from Governments have been organized by the Secretariat around four clusters of information, concerning: UN 62 - وقد نظمت الأمانة العامة ردود الحكومات ضمن أربع مجموعات للمعلومات تتعلق بما يلي:
    During its sessions, the Working Group reviews, for each country, existing and new cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. UN وخلال دوراته، يستعرض الفريق العامل بالنسبة لكل بلد حالات الاختفاء القائمة والجديدة التي تقوم الأمانة العامة بتجهيزها بغرض إحالتها إلى الحكومات المعنية، ويدرس ردود الحكومات وغيرها من المعلومات التي ترد بعد انتهاء دورته السابقة، ويعتمد القرارات المتصلة بتلك المسائل.
    Even more remarkable was the rate of government replies to the questionnaire: 64 per cent from countries that had received a visit of the Special Representative, while the average for the 118 countries reviewed in the report was 30 per cent. UN ومما هو أكثر بروزاً أيضاً أن نسب ردود الحكومات على الاستبيانات هي كالتالي: 64 في المائة من البلدان التي زارتها الممثلة الخاصة، بينما بلغت نسبة ردود البلدان التي استعرضها التقرير والبالغ عددها 118 بلداً، 30 في المائة.
    7. As in previous years, the proportion of government replies received to communications sent during the period under review is problematically low. UN وكما هو الحال في السنوات السابقة، كانت نسبة ردود الحكومات على الرسائل الموجّهة إليها خلال الفترة قيد الاستعراض منخفضةً إلى حد يثير الإشكال.
    The Special Rapporteur also sent a number of individual communications to Governments, but due to the delay in transmitting these cases, the replies of Governments will only be reflected in the Special Rapporteur's next report. UN ووجهت المقررة الخاصة أيضا عدداً من الرسائل إلى الحكومات عن حالات فردية، إلاّ أن التأخير في إرسال هذه الحالات جعل من غير الممكن أن تظهر ردود الحكومات إلاّ في التقرير المقبل للمقررة الخاصة.
    The Special Rapporteur might indicate the content of the replies of Governments to the communications he sends them. UN ويمكن للمقرر الخاص أن يشير إلى مضمون ردود الحكومات على الرسائل التي بعث بها إليها.
    The present report reproduces the replies of Governments and the United Nations system to the request of the Secretary-General for information on the matter. UN ويورد هذا التقرير ردود الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على طلب الأمين العام الداعي إلى موافاته بأي معلومات عن الموضوع.
    The views contained in the replies from Governments to the note verbale are summarized in section III below. UN ويرد في الجزء الثالث أدناه موجز عن الآراء الواردة في ردود الحكومات على المذكرة الشفوية.
    II. replies received from governments In the present chapter, the replies from Governments are reproduced except for that of Switzerland, which stated that it had no specific contribution to make. UN يعرض هذا الجزء ردود الحكومات باستثناء رد حكومة سويسرا التي ذكرت أنها ليس لديها أي إسهام في هذا الشأن.
    In most cases, this information had been reflected in Government responses to the questionnaire regarding the implementation of the Platform for Action. UN وترد هذه المعلومات، في معظم الحالات، في ردود الحكومات على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
    It draws primarily on the Government responses to the questionnaire. UN وتعتمد هذه النظرة العامة في المقام الأول على ردود الحكومات على الاستبيان.
    It therefore includes communications sent by the previous mandate-holder, Abdelfattah Amor, as well as Governments' replies to these communications. UN ولذلك فهو يتضمن رسائل وجهها المقرر الخاص السابق السيد عبد الفتاح عمر، وكذلك ردود الحكومات على هذه الرسائل.
    Implementing international standards and norms on children, youth, persons with disabilities, older persons, minorities, refugees and migrants were included in the policy responses of Governments. UN وقد ورد تطبيق القواعد والمعايير الدولية على الأطفال والشباب المعوقين والمسنين والأقليات واللاجئين والمهاجرين في ردود الحكومات المتعلقة بالسياسات.
    4. The responses from Governments have been organized around the four clusters of information referred to in paragraph 2 above. UN 4 - ونُظمت ردود الحكومات حسب المجموعات الأربع من المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    The responses by Governments to the Secretary-General's questions have been in favour of preparing a binding instrument in this field. UN وكانت ردود الحكومات على اﻷسئلة التي وجهها الأمين العام محبذة ﻹعداد صك ملزم في هذا الميدان.
    He was also not able to include in the current report replies sent by Governments in Spanish. UN كما وأنه لم يتمكن من إدراج ردود الحكومات الواردة باللغة الإسبانية في هذا التقرير.
    The importance of Governments' responses to the reports of special rapporteurs being included, as appropriate, in annexes or addenda to the reports is emphasized; UN أكدت أهمية ردود الحكومات على تقارير المقررين الخاصين التي تصدرت حسب الاقتضاء، في مرفقات أو إضافات للتقارير؛
    Still unsatisfactory governmental responses will be mentioned in the subsequent reports of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights. UN وسيشير المقرر الخاص إلى ردود الحكومات التي ستظل غير مرضية في التقارير اللاحقة التي سيقدمها إلى لجنة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد