The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف على ما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدمه من عرض شفوي وردود شفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
592. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and written replies to the list of issues. | UN | 592- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
While they are not required to submit written answers to the list of issues, they are encouraged to do so. | UN | ورغم أن الدول الأطراف غير مطالبة بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل، فإنها تشجع على القيام بذلك. |
It also takes note of the submission of written replies to the list of issues (CRC/C/Q/KUW/1). | UN | كما تحيط علما بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/KUW/1). |
2. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and written replies to the list of issues. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة. |
It also appreciates the State party's written replies to the list of issues and questions raised by its pre-sessional working group. | UN | وتعرب أيضاً عن تقديرها لما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, its oral presentation, and the further clarifications provided in response to the questions posed orally by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة، فضلاً عن العرض الشفوي الذي قدمته وتوضيحاتها الإضافية التي قُدمت رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً. |
(2) The Committee welcomes the third periodic report of Ecuador and its written replies to the list of issues. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لإكوادور وبما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية على قائمة المسائل. |
The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. | UN | كما تُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى عرضها الشفوي وردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
2. The Committee welcomes the third periodic report of Ecuador and its written replies to the list of issues. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لإكوادور وبما قدمته من ردود خطية على قائمة المسائل. |
The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, as well as the additional written information provided during the consideration of the report. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وكذلك المعلومات الخطية الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير. |
It notes with regret that the State party was not able to provide information on this subject in its report and written replies to the list of issues, as requested by the Committee. | UN | وتلاحظ، مع الأسف، أن الدولة الطرف لم تتمكن من تضمين تقريرها معلومات في هذا الصدد، كما لم تتمكن من تقديم ردود خطية على قائمة المسائل تلبية لطلب اللجنة. |
It notes with regret that the State party was not able to provide information on this subject in its report and written replies to the list of issues, as requested by the Committee. | UN | وتلاحظ، مع الأسف، أن الدولة الطرف لم تتمكن من تضمين تقريرها معلومات في هذا الصدد كما لم تتمكن من تقديم ردود خطية على قائمة المسائل تلبية لطلب اللجنة. |
While they are not required to submit written answers to the list of issues, they are encouraged to do so. | UN | ورغم أن الدول الأطراف غير مطالبة بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل، فإنها تشجع على القيام بذلك. |
While they are not required to submit written answers to the list of issues, they are encouraged to do so. | UN | ورغم أن الدول الأطراف غير مطالبة بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل، فإنها تشجع على القيام بذلك. |
While they are not required to submit written answers to the list of issues, they are encouraged to do so. | UN | وبرغم أن الدول الأطراف غير مطالبة بتقديم ردود خطية على قائمة القضايا، فإنها تشجع على القيام بذلك. |
It also takes note of the submission of written replies to the list of issues (CRC/C/Q/KUW/1). | UN | كما تحيط علما بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/KUW/1). |
105. The Committee welcomes the second periodic report, which followed the established reporting guidelines, submitted by the State party, as well as the written replies to its list of issues. | UN | 105- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف، الذي اتبع المبادئ التوجيهية المرعية المتعلقة بتقديم التقارير، كما ترحب بما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة. |
It welcomes however the submission of written responses to its list of issues, albeit brief and in many respects insufficient. | UN | غير أنها ترحب بتقديم ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها، وإن كانت مقتضبة وغير كافية في نواح كثيرة. |
While the Committee expresses its satisfaction with the additional oral information provided by the State party in the course of the dialogue, it nevertheless regrets that it did not receive in written form answers to the list of issues (CRC/C/Q/TOGO/1) submitted by the Committee. | UN | واللجنة إذ تعرب عن ارتياحها للمعلومات الشفوية اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف أثناء الحوار، تعرب أيضا عن أسفها لعدم استلام ردود خطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/TOGO/1) المقدمة من اللجنة. |