ويكيبيديا

    "ردًا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • response
        
    In fact it began in response to a much older threat... ..Islam's conquest of Spain in the 7th century. Open Subtitles في واقع الأمر قد بدأ هذا الإصلاح ردًا على تهديد أكبر الغزو الإسلامي لأسبانيا في القرن السابع
    Nobody does any press until we have a proper response to all this shit. Open Subtitles لا يحادثن أحدٌ إياهم حتى نجد ردًا مناسبًا لهذا الهراء
    So, who can tell me what FDR said in response to the problems of The Great Depression? Open Subtitles من يستطيع أن يخبرني بما قاله فرانكلن روزلفت ردًا على مشاكل الكساد الكبير؟
    [Vic] Thanks... you know, for coming down to my level and granting me a response. Open Subtitles .. شكرا تعلمين , على نزولك لمستواي و منحي ردًا
    And did you discuss collectively taking action in response to these contract demands? Open Subtitles وهل ناقشتم بشكل جماعي اتخاذ خطوات ردًا على المطالب الواردة في العقد؟
    It doesn't warrant a response, but if the president or First Lady chooses to make one, you'll be the first to know. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    Researchers believe that compulsive thefts could be a response to early childhood trauma. Open Subtitles يعتقد الباحثون أن السرقات القهرية قد تكون ردًا على صدمة بمرحلة مبكرة بالطفولة.
    In response to a recommendation to focus on the impact of training, the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support has completed and disseminated guidelines on the design, delivery and evaluation of training. UN وأنجزت دائرة التدريب المتكامل في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ونشرت المبادئ التوجيهية المتعلقة بتصميم التدريب وتنفيذه وتقييمه، ردًا على توصية بالتركيز على أثر التدريب.
    54. UNRWA continued to run five mobile units as a continued response to restrictions on freedom of movement caused by closures and the building of the Barrier. UN 54 - وواصلت الأونروا تسيير خمس وحدات متنقلة، في إطار الاستجابة المستمرة ردًا على القيود المفروضة على حرية التنقل بسبب الإغلاق وبناء الجدار الحاجز.
    ...organized by gun safety campaigners in response to what they perceive as a U-turn on his support... Open Subtitles منظّمة عن طريق نشطاء سلامة السلاح... ردًا على ما يعتبرونه كدعمٍ كبير للجدال القائم
    Taiwan's Health Administration... has issued a statement... in response to sharp criticism from WHO. Open Subtitles ...الإدارة الصحية في تايوان ...قد أصدرت بيانًا ردًا على الإنتقادات اللاذعة من منظمة الصحة العالمية
    In December 2005, it had requested the Secretariat to conduct an appraisal of efforts to address that problem. It expected to receive a response in the near future so that the Committee could give proper consideration to the budget proposals for the Office. UN ففي كانون الأول/ ديسمبر 2005، كان قد طلب من الأمانة العامة أن تجري تقييما للجهود المبذولة لمعالجة هذه المشكلة؛ وتوقع أن يتلقى ردًا في المستقبل القريب لكي يتسنى للجنة أن تنظر بشكل مناسب في مقترحات الميزانية الخاصة بالمكتب.
    In response to such pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full consent and knowledge of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN ردًا على هذه المزاعم، أودّ أن أكرّر، مرّة أخرى، أن رحلات الطيران ضمن المجال الجوي السيادي للجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بعلم سلطات الدولة المعنية وموافقتها الكاملة وليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أيّ ولاية قضائية ولا أيّ حق للتدخل.
    The response attacked'll find them absolutely Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}إن هجمت ستجد ردًا منها قَطعًا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    The response attacked'll find them absolutely Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}إن هجمت ستجد ردًا منها قَطعًا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Wei The response attacked'll find them absolutely I wish I could be a translator gained satisfaction .ooouselt part of the splendor of the film, Islam Geez! Wei Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}إن هجمت ستجد ردًا منها قَطعًا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    You'll lead an inquiry into Sloane's affairs in response to growing media pressure regarding her litany of misdeeds. Open Subtitles ستبدأ تحقيقًا مع علاقات (سلون) ردًا على الضغط المتنامي من الإعلام حول سلسلة آثاماها.
    - In response to what? Open Subtitles ردًا على ماذا ؟
    Amanda might feel compelled to do something rash in response to this action, which wouldn't be prudent for anybody. Open Subtitles من الممكن أن تفعل (أماندا) شيئًا متهورُا ردًا على هذا الفعل والذي لن يكون قرارًا حكيمًا لأي أحد
    You forge a response. Open Subtitles صيغ ردًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد