ويكيبيديا

    "رد الفعل السريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapid reaction
        
    • quick reaction
        
    • rapid-reaction
        
    • the prompt reaction
        
    The rapid reaction from EULEX staff members prevented them from being injured. UN وحال رد الفعل السريع من جانب أفراد البعثة دون إصابة المستشارين.
    Friends of rapid reaction have been particularly active in this regard, and I would like here to single out the contribution and the innovative thinking of Belgium, Denmark, the Netherlands, Norway and the United States. UN لقد نشط أصدقاء رد الفعل السريع نشاطا خاصا في هذا الصدد، وأود هنا أن أشير بصفة خاصة إلى ما قدمته بلجيكا والدانمرك والنرويج وهولندا والولايات المتحدة من اﻹسهام ومن التفكير المبتكر.
    And so the need to enhance the rapid reaction of the United Nations to conflict situations around the world has long been recognized and is deeply felt. UN وبذلك فإن الحاجة إلى تعزيز رد الفعل السريع من الأمم المتحدة لحالات الصراع في العالم يعترف بها منذ وقت طويل، وهذا أمر يشعر المرء به شعورا عميقا.
    The troops deployed in the centre would act as the force reserve and give the new mission quick reaction capacity and the essential operational flexibility. UN وستعمل القوات الموزعة في الوسط بصفتها قوة احتياط توفر للبعثة الجديدة قدرة على رد الفعل السريع ومرونة تشغيلية ضرورية.
    To this end, Chile is active in deliberations on how to improve planning and rapid-reaction capacity to deal with incipient conflicts. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تشارك شيلي بنشاط في المداولات المعنية بكيفيـــة تحسين التخطيط والقدرة على رد الفعل السريع لمعالجة الصراعات البادئة.
    The home of the three brothers was reportedly raided in a joint police operation involving members of the rapid reaction brigades. UN وتفيد التقارير بأنه تمت مداهمة منزل الأخوان الثلاثة في عملية قامت بها قوات الشرطة بالاشتراك مع أعضاء من فرقة رد الفعل السريع.
    National coordination among all current and potential Government partners can be further developed, not least through the rapid reaction (REACT) coordination mechanism of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which is supported by the United Nations. UN ويمكن زيادة تطوير التنسيق الوطني فيما بين جميع الشركاء الحكوميين الحاليين والمحتملين، ولا سيما من خلال آلية تنسيق رد الفعل السريع التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والتي تدعمها الأمم المتحدة.
    This included posts in the rapid reaction Force (FRI) awarded on payment of 1,500 quetzales to illiterates, persons with police records and persons against whom arrest warrants had been issued. UN ويشمل ذلك منح وظائف في القوة المعروفة باسم قوة رد الفعل السريع مقابل ١٥٠٠ كيتزال الى أشخاص أميين، وأشخاص لهم صحيفة سوابق لدى الشرطة وصدرت ضدهم أوامر بالتوقيف.
    10,220 rapid reaction patrol person days (2 troops x 14 patrols x 365 days) responsive within 10 minutes of call UN 220 10 دورية رد الفعل السريع/فردا/يوما (جنديان x 14 دورية x 365 يوما) القادرة على الاستجابة في غضون 10 دقائق من النداء
    rapid reaction patrol person days UN دورية رد الفعل السريع/فردا/يوما
    rapid reaction group person days UN فريق رد الفعل السريع/فردا/يوما
    In that connection, his Government believed that peacekeeping operations and humanitarian missions would prove as useful in the future as they had been in the past. It supported the measures taken to improve the process of defining mandates and to enhance the rapid reaction capability of the United Nations and its interaction with regional and subregional security organizations. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته تعتقد أن عمليات حفظ السلام والبعثات اﻹنسانية ستثبت أنها مفيدة مستقبلا مثلما كان في الماضي، وإنها تؤيد التدابير المتخذة لتحسين عملية تحديد الولايات وتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على رد الفعل السريع وتفاعلها مع منظمات اﻷمن اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Despite an order by President Rakhmonov for the Brigade to return to base, fighting broke out between the two forces in the morning of 9 December, resulting in the take-over of Tursunzade's administrative building by the rapid reaction Brigade. UN ورغم أن الرئيس رخمونوف أصدر أمرا للواء بأن يعود إلى قاعدته، فقد اندلع القتال بين القوتين في صباح يوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر وأدى إلى استيلاء لواء رد الفعل السريع على المبنى اﻹداري في تورسونزاده.
    The two-day symposium discussed theoretical justifications for the use of force and humanitarian intervention and made practical policy recommendations on mission mandates, rapid/reaction capabilities and training needs. UN ولقد ناقشت هذه الندوة، التي عقدت بطوكيو واستمرت يومين، المبررات النظرية لاستخدام القوة والتدخل اﻹنساني، كما قدمت توصيات عملية عديدة على صعيد السياسة العامة بشأن ولايات البعثات وقدرات رد الفعل السريع واحتياجات التدريب.
    On 17 May 1995, he stated that members of the rapid reaction Force (FRI) had brutally attacked the children of Mr. Pedro Francisco de Jesus Mayen Morales on 5 January 1995 and that that had constituted a violation of human rights. UN وفي ٧١ أيار/مايو ٥٩٩١، ذكر أن أفراد قوة رد الفعل السريع قد هاجموا بوحشية أولاد السيد بيدرو فرانسيسكو دي خيسوس مايين موراليس في ٥ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وأن ذلك يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان.
    10,950 rapid reaction patrol responses (2 troops x 15 responses x 365 days) within 10 minutes of call UN 950 10 استجابة لدوريات رد الفعل السريع (جنديان X 15 استجابة X 365 يوما) في غضون 10 دقائق من تلقي اتصال
    10,950 rapid reaction patrol responses (2 troops x 15 responses x 365 days) within 10 minutes of call UN :: 950 10 استجابة لدوريات رد الفعل السريع (جنديان X 15 استجابة X 365 يوما) في غضون 10 دقائق من تلقي اتصال
    We especially appreciate the Security Council's quick reaction to this gruesome crime. UN ونحن نقدر على نحو خاص رد الفعل السريع لمجلس الأمن على هذه الجريمة النكراء.
    In order to act immediately on cases involving human rights violations, the Commission initiated the quick reaction Team System. UN ٨٥- وبغية اتخاذ إجراء عاجل في الحالات المشتملة على انتهاكات لحقوق اﻹنسان، بادرت اللجنة بإنشاء نظام فرق رد الفعل السريع.
    Following these events, the United States reinforced its quick reaction Force with a joint task force consisting of air, naval and ground forces. UN وعلى إثر تلك اﻷحداث عززت الولايات المتحدة اﻷمريكية قوة رد الفعل السريع التابعة لها بقوة عمل مشتركة تتألف من قوات جوية وبحرية وبريــة.
    The exercise had given the international community an accurate picture of the arrangements for secure storage and transportation of nuclear weapons in the Russian Federation and of rapid-reaction teams' high state of preparedness to cope with unforeseen incidents. UN وقد أعطت التدريبات صورة صحيحة للمجتمع الدولي عن ترتيبات التخزين والنقل الآمن للأسلحة النووية في الاتحاد الروسي وعن حالة التأهب العالي لفريق رد الفعل السريع في حالة وقوع حوادث غير متوقعة.
    Assistance is a matter of the utmost urgency, and we therefore appreciate the prompt reaction of the United Nations, other relevant international organizations, non-governmental organizations and the whole international community in providing it. UN إن المساعدة مسألة ملحة للغاية، ولذلك نقدر رد الفعل السريع للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي بأسره لدى تقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد