ويكيبيديا

    "رد سريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapid reaction
        
    • quick reaction
        
    • quick response
        
    • prompt response
        
    • rapid refund
        
    • rapid response
        
    This operational headquarters would be responsible for the advance preparations that are crucial if rapid reaction is to work. UN ويكون هذا المركز مسؤولا عن الاستعدادات المسبقة التي تكون ضرورية إذا كانت هناك حاجة إلى رد سريع.
    The force also would require rapid reaction capabilities at the force, sector and battalion levels, which could be deployed by air or in special vehicles. UN وستتطلب القوة أيضا قدرات رد سريع على مستوى القوة والقطاع والكتيبة، يمكن نشرها بالطائرات أو في مركبات خاصة.
    As a first step, the authorities should be encouraged to establish a well-trained and adequately equipped rapid reaction force of approximately five brigades. UN وكخطوة أولى، ينبغي تشجيع السلطات على إنشاء قوة رد سريع مدربة جيداً ومجهزة على النحو الملائم تتألف من خمسة ألوية تقريباً.
    In response, MONUSCO deployed quick reaction forces and sent investigative patrols or, where appropriate, referred the alerts to national security forces. UN واستجابة لذلك، نشرت قوات رد سريع وأرسلت دوريات تحقيق، أو أحالت التنبيهات إلى قوات الأمن الوطنية عند الاقتضاء.
    Both the end-users and intermediaries need a quick response to their requests for information. UN ويحتاج المستعملون النهائيون والوسطاء، على حد سواء، إلى رد سريع على استعلاماتهم.
    We look forward to your prompt response. UN ونتطلع إلى استلام رد سريع منكم.
    The MISCA force was reconstituted from Bangui and retook Sibut 48 hours later, thanks to an operation involving three companies of Burundian, Gabonese and Rwandan troops, supported by a Rwandan rapid reaction force and by Sangaris. UN فأعادت القوة التابعة للبعثة تشكيل نفسها انطلاقا من بانغي واستعادت سيبوت بعد 48 ساعة بفضل عملية شاركت فيها ثلاث سرايا من الوحدات البوروندية والغابونية والرواندية بدعم من قوة رد سريع رواندية وعملية سنغاريس.
    On subprogramme 3, a rapid reaction mechanism to conduct impact assessments of the various trends and proposals in the WTO negotiations had been proposed during the Mid-Term Review. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، فقد اقتُرح أثناء استعراض منتصف المدة إنشاء آلية رد سريع لتقييم آثار الاتجاهات والمقترحات المختلفة التي طرحت في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    In this light, the French Government feels that the proposal concerning the establishment of a rapid reaction force put forward by the Secretary-General of the United Nations in his report entitled " Supplement to an Agenda for Peace " is of particular interest. UN لذلك تعتبر الحكومة الفرنسية أن المقترح الذي قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في تقريره الملحق لخطة للسلام بتشكيل قوة رد سريع يكتسي قدرا خاصا من اﻷهمية.
    To address this concern, a " rapid reaction force " within the audit unit could be formally designated and trained to deal with ad hoc inspections. UN ولمواجهة هذه الحاجة، يمكن القيام رسميا بتعيين وتدريب " قوة رد سريع " داخل وحدة مراجعة الحسابات للقيام بعمليات التفتيش المخصص.
    In the Supplement to “An Agenda for Peace”, I urged that serious thought be given to the idea of a rapid reaction force to provide the Security Council with a strategic reserve for deployment in emergencies requiring the immediate presence of peace-keeping troops. UN وقد حثثت في ملحق " خطة للسلام " على إعمال التفكير بصورة جدية في فكرة إنشاء قوة رد سريع من أجل توفير احتياطي استراتيجي لمجلس اﻷمن ﻷغراض الوزع في حالات الطوارئ التي تحتاج إلى الحضور الفوري لقوات حفظ السلام.
    The starting point would be Mogadishu, where the force headquarters and two brigades would be deployed, comprising a composite brigade with one mechanized, one infantry and one marine battalion to secure the seaports and airports and provide key point protection; and a homogeneous brigade, consisting of three infantry battalions and three mechanized companies, as a rapid reaction force. UN وستكون مقديشو هي نقطة الانطلاق حيث ستتخذ القوة مقرّها وينتشر لواءان أحدهما لواء متنوع يتألف من كتيبة مميكنة وكتيبة مشاة وكتيبة بحرية لتأمين الموانئ والمطارات وكفالة حماية النقاط الرئيسية؛ والثاني لواء متجانس يتألف من ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مميكنة بوصفها قوة رد سريع.
    The authors had recommended the establishment of a rapid reaction force with an enforcement mandate under Chapter VII of the Charter of the United Nations, which should not be a substitute for the normal range of United Nations peacekeeping operations set up under Chapter VI. It was time that the United Nations had agreed on rapid reaction procedures, including the deployment of a rapid reaction force. UN وأوصى محررو هذه الورقة بإنشاء قوة رد سريع وولاية لإنفاذها بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وأنه لا ينبغي أن تكون هذه القوة بديلاً للنطاق المعتاد لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تُنشأ بموجب الفصل السادس من الميثاق. ولقد آن الأوان لكي توافق الأمم المتحدة على إجراءات الرد السريع، بما في ذلك على وزع قوة العمل السريع.
    213. Mindful, in the wake of the hostage crisis, of the need to have greater protection for their troops on the ground, the Governments of France and the United Kingdom announced their intention to contribute troops to an international “theatre reserve” or “rapid reaction force”, to give UNPROFOR a capacity for more robust action. UN ٢١٣ - إدراكا من حكومتي فرنسا والمملكة المتحدة، في أعقاب أزمة الرهائن، للحاجة إلى توفير قدر أكبر من الحماية لقواتهما العاملة في الميدان، أعلنتا عزمهما على تقديم قوات لتكوين " احتياطي ميداني " دولي أو " قوة رد سريع " دولية، لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالقدرة على القيام بأعمال أشد قوة.
    67. quick reaction units would be established at both the mission and sector levels and supported by air mobility and special vehicles. UN 67 - وسيجري إنشاء وحدات رد سريع على صعيدي البعثة والقطاع على السواء، ودعمها بالحركة الجوية وبمركبات خاصة.
    40. The force would require capacity to conduct foot and vehicle patrols, including with protected mobility, supported by a quick reaction force with both air and ground capacity. UN 40 - وستحتاج القوة إلى قدرة تمكنها من القيام بدوريات راجلة وراكبة، ويشمل ذلك توفير الحماية أثناء التنقل، وإلى مؤازرة من قوة رد سريع ذات قدرة جوية وبرية على حد سواء.
    Licorne will maintain its current strength in Côte d'Ivoire; Licorne will provide a quick reaction Force in support of the United Nations Force; civilian police and troop-contributing countries will provide the required police and troops to task; necessary material and financial support for the re-establishment of the State authority and for the holding of elections will be available UN احتفاظ عملية ليكورن بقوامها الحالي في كوت ديفوار؛ وتوفيرها قوة رد سريع لدعم قوة الأمم المتحدة؛ وتوفير البلدان المساهمة بأفراد الشرطة المدنية وبقوات ما يلزم من قوات لإنجاز المهام المطلوبة؛ وتوافر الدعم المادي والمالي اللازم لإعادة بسط سلطة الدولة ولإجراء الانتخابات.
    Well, good news is I can give you a quick response. Open Subtitles حسناً، النبأ الجيّد هو أنّني أستطيع منحكِ رد سريع
    As has been pointed out before, this concurrence can be sought at any time throughout the year and procedures are in place to ensure a quick response from the Committee. UN وكما سبقت اﻹشارة إليه، فإنه يمكن طلب هذه الموافقة في أي وقت خلال السنة، وتوجد إجراءات تكفل الحصول على رد سريع من اللجنة.
    We look forward to your prompt response. UN ونتطلع إلى تلقي رد سريع منكم.
    Get your fucking rapid refund. Open Subtitles الحصول على الداعر الخاص رد سريع.
    More than 9,000 joint rapid response groups and 7,000 fixed stations were created in border regions at rail, air and road transportation facilities. UN وقد شكلت 000 9 مجموعة رد سريع مشتركة و 000 7 مركز ثابت في مناطق الحدود ومرافق النقل بالسكك الحديدية والنقل الجوي وبالطرق البرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد