ويكيبيديا

    "رسائل بيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data messages
        
    • data message
        
    Several organizations have already indicated an interest in using their space surveillance network facilities to produce conjunction data messages. UN وقد أبدت عدة منظمات بالفعل اهتماماً باستعمال مرافق شبكات المراقبة الفضائية الخاصة بها لإصدار رسائل بيانات الاقتران.
    It was stated that a problem might arise in respect of exchanges of data messages under contracts that were not currently covered by any international convention but that might in the future become the subject of an international uniform law instrument. UN فقيل إنه قد تنشأ مشكلة فيما يتعلق بتبادل رسائل بيانات في اطار العقود التي هي غير مشمولة حاليا بأي اتفاقية دولية ولكن يمكن أن تصبح في المستقبل موضوع صك دولي بشأن توحيد القوانين.
    " This Convention governs only the formation of contracts concluded or evidenced by data messages. UN " لا تحكم هذه الاتفاقية سوى تكوين العقود المبرمة أو المثبتة باستخدام رسائل بيانات.
    “1. This Convention applies to contracts concluded or evidenced by means of data messages. UN " 1- تنطبق هذه الاتفاقية على العقود المبرمة أو المثبتة باستخدام رسائل بيانات.
    “1. This Convention applies to international contracts concluded or evidenced by means of data messages. UN " 1- تنطبق هذه الاتفاقية على العقود الدولية التي تبرم أو تثبت باستخدام رسائل بيانات.
    If the purpose of the draft paragraph, it was said, was to facilitate a determination of the time of contract formation when data messages were used for that purpose, the issue was regarded as being adequately dealt with by draft article 11. UN وقيل إنه اذا كان الغرض من مشروع الفقرة هو تيسير تحديد وقت تكوين العقد عندما تستخدم رسائل بيانات لذلك الغرض، فان المسألة تعتبر معالجة بصورة وافية في مشروع المادة 11.
    Ambitious because providing that contract-related communications might be conveyed by means of data messages seemed to create a positive enabling rule that went beyond the principle of functional equivalence. UN فهو طموح لأن النص على أن الاتصالات المتعلقة بالعقد يجوز تبليغها بواسطة رسائل بيانات ينشئ فيما يبدو قاعدة مُيسِّرة إيجابية تتجاوز نطاق مبدأ المكافئ الوظيفي.
    108. The first two functions could be easily performed by EDI since the receipt for the cargo and information about the contract of carriage could be given by means of data messages such as the UN/EDIFACT messages. UN ٨٠١ - ويمكن الاضطلاع بالمهمتين اﻷوليين بسهولة عن طريق التبادل الالكتروني للبيانات إذ أن من الممكن عن طريق رسائل بيانات من قبيل رسائل UN/EDIFACT، الحصول على إيصال بالحمولة وعلى معلومات بشأن عقد النقل.
    " Draft article x. Contracts of carriage of goods involving data messages UN " مشروع المادة س - عقود نقل البضائع المنطوية على رسائل بيانات
    Article 10 did not cover the case at hand; article 13 was expressed in general terms and applied to any contract, whether or not the parties were communicating by means of data messages. UN وذكر أن المادة ١٠ لا تشمل الحالة قيد النظر، أما المادة ١٣ فصيغتها عامة وتنطبق على أي عقد بغض النظر عن كون الطرفين يبلغان بواسطة رسائل بيانات أم لا.
    20. Mr. ABASCAL (Mexico) said that article 10 applied to situations where the parties were communicating by means of data messages. UN ٢٠ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إن المادة ١٠ تنطبق على الحالات التي يبلغ الطرفان فيها بواسطة رسائل بيانات.
    Similarly, if a series of data messages were used, transferring or purporting to transfer the same right to a series of different persons, each of those transfers was necessarily unique because the beneficiaries were different. UN وإذا استخدمت بالمثل مجموعة رسائل بيانات تنمح أو يقصد بها أن تمنح نفس الحق لمجموعة من مختلف اﻷشخاص، فإن كل عملية من تلك العمليات تظل بالضرورة فريدة من نوعها نظرا لاختلاف هوية المستفيدين.
    Provision is made for a Department or Ministry to accept and transmit documents in the form of electronic data messages, to issue permits or licences in the form of a data message and to make or receive payment in electronic form. UN وجرى النص على أن تقبل الإدارة أو الوزارة الوثائق وتحيلها على شكل رسائل بيانات إلكترونية، وأن تصدر أذونا أو رُخصا على شكل رسالة بيانات وأن تسدد المدفوعات أو تتلقاها على شكل إلكتروني.
    Thus, for the purposes of the Convention it is irrelevant whether data messages are communicated electronically from computer to computer, or whether data messages are communicated by means that do not involve telecommunications systems, for example, magnetic disks containing data messages delivered to the addressee by courier. UN ومن ثم فإنه، لأغراض الاتفاقية، لا يهم ما إذا كانت رسائل البيانات ترسل إلكترونيا من حاسوب إلى حاسوب، أو ما إذا كانت رسائل البيانات ترسل بوسائل لا تنطوي على نظم اتصالات سلكية ولاسلكية، مثل أقراص مغنطيسية محتوية على رسائل بيانات تسلم إلى المرسل إليه بالبريد.
    The establishment of standards for incorporating data messages by reference into other data messages is critical to the growth of a computer-based trade infrastructure. UN وكذلك فان وضع المعايير اللازمة لادراج رسائل بيانات بالاشارة في رسائل بيانات أخرى هو أمر حاسم في نمو البينة التحتية التجارية القائمة على الحواسيب .
    26. Mr. ALLEN (United Kingdom) said that article 10 clearly would apply to the formation of contracts, but only if the parties were communicating by means of data messages. UN ٢٦ - السيد ألين )المملكة المتحدة(: قال إنه من الواضح أن المادة ١٠ تنطبق على تكوين العقود ولكن في حالة إبلاغ الطرفين بواسطة رسائل بيانات فقط.
    The Working Group had felt that the need for security was so important that it should be set out in a paragraph of its own, since commercial operators using electronic data messages and paper needed a clear assurance that no duplication was possible regarding the transfer of rights and obligations. UN ويشعر الفريق العامل بأن الحاجة لﻷمن هامة جدا بحيث أنه يتعين ذكرها في فقرة بذاتها ﻷن العاملين التجاريين الذي يستخدمون رسائل بيانات الكترونية وورقية يحتاجون إلى تأكيدات واضحة بأن الازدواجية غير ممكنة فيما يتعلق بنقل الحقوق والواجبات.
    The question of whether a transferee could be required to take data messages if not equipped to do so or if there was a need for paper was a separate issue, relating to the right of the transferee to demand replacement paper. UN وأضافت أن مسألة ما إذا كان المرسل إليه قد يطلب منه استلام رسائل بيانات وهو غير مهيأ لذلك أو ما إذا كانت هناك حاجة الى مستند ورقي هي مسألة منفصلة، تتعلق بحق المرسل إليه في طلب استبدال الرسالة الالكترونية برسالة ورقية.
    Several questions were raised concerning the meaning of the phrase “contracts concluded or evidenced by means of data messages” and its appropriateness to describe the substantive field of application of the draft convention. UN 33- أثيرت عدة أسئلة بشأن معنى عبارة " العقود التي تبرم أو تثبت باستخدام رسائل بيانات " ، وبشأن مدى ملاءمتها لوصف المجال الموضوعي لانطباق مشروع الاتفاقية.
    “2. Where data messages are used in the formation of a contract, that contract shall not be denied validity or enforceability on the sole ground that data messages were used for that purpose.” UN " 2- حيثما تستخدم رسائل البيانات في تكوين عقد، لا يجوز إنكار صحة ذلك العقد أو نفاذه لمجرد استخدام رسائل بيانات لذلك الغرض. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد