Source: UNCTAD secretariat, based on communications received from the organizations concerned. | UN | المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا إلى رسائل واردة من المنظمات المعنية. |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and nongovernmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
Before the vote, the President reported on letters received from interested parties (see S/PV.4155). | UN | وقبل التصويت، أبلغ الرئيس عن رسائل واردة من الأطراف المعنية ((S/PV.4155. جورجيــا |
communications received from private individuals and nongovernmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
G. communications received between 8 May and 5 June 1996166 | UN | رسائل واردة بين ٨ أيار/مايو و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | رسائل واردة من أفراد خاصين وهيئات غير حكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | رسائل واردة من أفراد عاديين وهيئات غير حكومية |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
The Chairman informed the Committee that there were eleven requests for hearing relating to the implementation of the Declaration, Guam, New Caledonia and Western Sahara, as well as communications received from the Governor of Guam and the Chief Minister of Guam. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن هناك أحد عشر طلبا لعقد جلسات استماع تتصل بتنفيذ اﻹعلان، وغوام، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، فضلا عن رسائل واردة من حاكم غوام ورئيس وزراء غوام. |
communications received from 26 January to 15 June 1998 | UN | رسائل واردة في الفترة من ٦٢ كانون الثاني/يناير إلى ٥١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ |
C. communications received between 31 July and 20 November 1995164 | UN | رسائل واردة بين ٣١ تموز/يوليه و ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
E. communications received between 29 December 1995 and 17 April 1996165 | UN | رسائل واردة بين ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
C. communications received between 27 September 1995 and 8 January 1996 and reports of the Secretary-General189 | UN | رسائل واردة في الفترة بين ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ و ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وتقارير اﻷمين العام |
E. communications received between 26 January and 3 April 1996 and report of the Secretary-General dated 15 April 1996191 | UN | رسائل واردة فيما بين ٢٦ كانون الثاني/يناير و ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
C. communications received between 31 July and 20 November 1995 | UN | جيم - رسائل واردة بين ٣١ تموز/يوليه و ٢٠ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
Accreditation 31. With regard to national institutions for the promotion and protection of human rights, the practice of the Commission was confirmed according to which the representatives of such institutions were accredited by the secretariat as observers for the entire session of the Commission or less, on the basis of letters received from their respective institutions. | UN | 31- فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تم تأكيد الممارسة التي تتبعها اللجنة والقاضية بأن يُعتمد ممثلو هذه المؤسسات لدى الأمانة بوصفهم مراقبين طوال مدة دورة اللجنة أو جُلّها، وذلك بالاستناد إلى رسائل واردة من المؤسسات التي ينتمون إليها. |