The buyer did not participate in the arbitration proceedings after having declared that it contested the existence of an arbitration agreement and that it would refuse receipt of any further communication by the arbitral tribunal in the matter. | UN | ولم يشارك المشتري في إجراءات التحكيم، بعد أن أعلن أنه يطعن في وجود اتفاق تحكيم وأنه سيرفض استلام أي رسالة أخرى من المحكمة بشأن المسألة. |
Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter that is the subject of a communication already transmitted under the present article; no further communication by any State Party shall be received under the present article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration. | UN | ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد أصدرت إعلاناً جديداً. |
And you got another letter from that annoying man. | Open Subtitles | جائتك رسالة أخرى من ذلك الرجل الضئيل المزعج. |
I just got another letter from a collection agency. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالة أخرى من وكالة تحصيل الديون. |
It's another message from your manager, the real one. | Open Subtitles | إنها رسالة أخرى من مديرك ، واحدة حقيقية. |
That communication was followed up with a further letter from the Director-General in July 2002. | UN | وأعقبت ذلك الخطاب رسالة أخرى من المدير العام في تموز/يوليه 2002. |
further submission from the State party and authors' comments thereon | UN | رسالة أخرى من الدولة الطرف وملاحظات صاحبي البلاغ عليها |
21. According to another communication from the Special Rapporteur, the Supreme Religious Court in Cairo declared the Baha'i faith a dangerous heresy in 1925. | UN | 21 - وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة. |
Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter that is the subject of a communication already transmitted under the present article; no further communication by any State Party shall be received under the present article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration. | UN | ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد أصدرت إعلاناً جديداً. |
Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter that is the subject of a communication already transmitted under the present article; no further communication by any State Party shall be received under the present article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration. | UN | ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد أصدرت إعلاناً جديداً. |
Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter that is the subject of a communication already transmitted under the present article; no further communication by any State Party shall be received under the present article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration. | UN | ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد أصدرت إعلاناً جديداً. |
Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter that is the subject of a communication already transmitted under the present article; no further communication by any State Party shall be received under the present article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration. | UN | ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد أصدرت إعلاناً جديداً. |
Such a withdrawal shall not prejudice the consideration of any matter that is the subject of a communication already transmitted under the present article; no further communication by any State Party shall be received under the present article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration. | UN | ولا يخل هذا السحب بالنظر في أية مسألة تكون موضوع رسالة أحيلت بالفعل بموجب هذه المادة؛ ولا يجوز تلقي أية رسالة أخرى من أية دولة طرف بموجب هذه المادة بعد تلقي الأمين العام للإخطار بسحب الإعلان، ما لم تكن الدولة الطرف المعنية قد أصدرت إعلاناً جديداً. |
Marcus, precious just got another letter from that lawyer. | Open Subtitles | ماركوس, بريشوس للتو حصلت على رسالة أخرى من ذاك المحامي |
I'm sure we realize how season is nearly over, but today we receive another letter from | Open Subtitles | أنا واثق أنك مدرك أن الموسم قد انتهى و لكن اليوم تلقينا رسالة أخرى من جامعة وايلي |
I got another letter from Dr Williamson. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة أخرى من الدكتور، ويليامسون |
- another letter from the Duchess of Braxton. - No, no, no. | Open Subtitles | "رسالة أخرى من دوقة "براكستون - كلا, كلا - |
- He knew we would see these games. It's another message from 1991. | Open Subtitles | علم أننا سنرى هذه المباريات إنها رسالة أخرى من عام 1991 |
Got another message from Blackjack. | Open Subtitles | حصلنا على رسالة أخرى من "بلاك جاك". |
Lisbon, we just got another message from Joe Q. Public. | Open Subtitles | يا (ليزبن) , لقد وصلتنا رسالة أخرى من "المواطن المثالي" |
On 12 July, my Special Representative received a further letter from the Commission requesting UNMIS technical support to the State High Committees in northern Sudan. | UN | وفي 12 تموز/يوليه، تلقى ممثلي الخاص رسالة أخرى من اللجنة تلتمس فيها من البعثة تقديم الدعم التقني إلى اللجان العليا على صعيد ولايات شمال السودان. |
further submission from the author and the State party's reaction thereto | UN | رسالة أخرى من صاحب البلاغ ورد فعل الدولة الطرف عليها |
33. According to another communication from the Special Rapporteur, the Supreme Religious Court in Cairo declared the Baha'i faith a dangerous heresy in 1925. | UN | 33- وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة. |
Hey, Cam, I got another text from your doctor boyfriend. | Open Subtitles | هيه كام .. وصلتني رسالة أخرى من صديقك الدكتور - يا إلهي - |
I just got another e-mail from my dryer. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة أخرى من المجفف الخاص بي. |
State party's further submission and author's comments thereon | UN | رسالة أخرى من الدولة الطرف وملاحظات صاحب البلاغ عليها |