7. Takes note of the decision of the Governments of Nigeria, Guinea and Ghana to withdraw their remaining Monitoring Group contingents from Sierra Leone, as reported in the letter of the Secretary-General dated 23 December 1999; | UN | 7 - يحيط علما بقرار حكومات نيجيريا وغينيا وغانا أن تسحب من سيراليون وحداتها المتبقية في فريق المراقبين العسكريين، على النحو المذكور في رسالة الأمين العام المؤرخة 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛ |
He recalled the letter of the Secretary-General dated 6 December addressed to the President of the Security Council (S/2007/713) expressing concern about the shortage of critical assets required for a successful deployment. | UN | وأشار إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/713) والتي يعرب فيها عن قلقه إزاء النقص في الأصول الهامة اللازمة لنجاح عملية النشر. |
“Having considered also the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 and its annex (S/1995/470 and Add.1), | UN | " وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1، |
Having considered the letter of the Secretary-General of 19 June 1994 (S/1994/728), | UN | وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)، |
Having considered the Secretary-General's letter of 16 December 1993 concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S/26901), | UN | وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)، |
On 1 October the Security Council replied to the Secretary-General's letter dated 21 September 2004 concerning the integrated United Nations security structure for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). | UN | رد مجلس الأمن في 1 تشرين الأول/أكتوبر على رسالة الأمين العام المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن هيكل الأمم المتحدة الأمني المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
6. By his letter dated 12 March 1996 to the President of the General Assembly (A/50/891), the Secretary-General reaffirmed his position. | UN | ٦ - وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/50/891)، قرر اﻷمين العام تأكيد موقفه. |
The President of the Council addressed a letter to the Secretary-General on 1 June (S/2004/440) in reply to the letter of the Secretary-General dated 27 May (S/2004/439). | UN | وجه رئيس المجلس رسالة إلى الأمين العام في 1 حزيران/يونيه (S/2004/440)، ردا على رسالة الأمين العام المؤرخة 27 أيار/مايو (S/2004/439). |
4. The attention of the Security Council is also drawn to the issue of allegations of improper withholding of authentication documents as referred to in the letter of the Secretary-General dated 8 December 2006 (S/2007/46) and the related letter of the President of the Security Council dated 29 January 2007 (S/2007/47). | UN | 4 - وقد وُجه أيضا اهتمام مجلس الأمن إلى مسألة الادعاءات بامتناع غير مشروع عن تقديم وثائق التصديق، وذلك وفقا لما أُشير إليه في رسالة الأمين العام المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2007/46)، وفي رسالة رئيس مجلس الأمن ذات الصلة المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/47). |
On 8 January 2013, the following reply to the letter of the Secretary-General dated 1 July 2012 (see A/67/364-S/2012/701, para. 2) was received from the Security Council: | UN | في 8 كانون الثاني/يناير 2013، ورد من مجلس الأمن الرد التالي على رسالة الأمين العام المؤرخة 1 تموز/يوليه 2012 (انظر A/67/364 - S/2012/701 الفقرة 2): |
Recalling the letter of the Secretary-General dated 9 May 2011 (S/2011/295) stressing the need to postpone the publication of his final report from 31 May to 30 June and the subsequent need for a technical rollover for the mission's mandate to 31 July 2011, following the delay of the deployment of the assessment mission to Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 9 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه وما يستتبع ذلك من ضرورة إجراء تمديد تقني لولاية البعثة إلى غاية 31 تموز/يوليه 2011 بسبب التأخّر في إرسال بعثة التقييم إلى كوت ديفوار، |
Having considered the letter of the Secretary-General of 19 June 1994 (S/1994/728), | UN | وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)، |
“Recalling the letter of the Secretary-General of 27 October 1995 (S/1995/924) and the reply of the President of the Security Council of 6 November 1995 (S/1995/925), | UN | " وإذ يشير إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/924) ورد رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/925) |
Having considered also the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 and its annex (S/1995/470 and Add.1), | UN | وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1، |
Recalling the letter of the Secretary-General of 27 October 1995 (S/1995/924) and the reply of the President of the Security Council of 6 November 1995 (S/1995/925), | UN | وإذ يشير إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/924( ورد رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/925(، |
" Having considered the Secretary-General's letter of 16 December 1993 concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S/26901), | UN | " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)، |
Having considered the Secretary-General's letter of 26 January 1996 to the President of the Security Council (S/1996/66), | UN | وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن )S/1996/66(، |
Having considered the Secretary-General's letter of 26 January 1996 to the President of the Security Council (S/1996/66), | UN | وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن )S/1996/66(، |
I have the honour to inform you that the Secretary-General's letter dated 8 December 2006 (S/2007/46) concerning the processing of letters of credit pertaining to the oil-for-food programme has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم أني نقلت إلى عناية أعضاء مجلس الأمن رسالة الأمين العام المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2007/46) بشأن تجهيز خطابات الاعتماد المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء. |
Letter dated 12 August (S/26292) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 9 August 1993 (S/26292) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/26292) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه قد استرعي انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26292) وأنهم قد وافقوا على الاقتراح الوارد فيها. |
However, these measures were more limited in scope and number than the extraordinary measures contained in his letter of 3 October 2007. | UN | بيد أن تلك التدابير كانت، بالمقارنة بالتدابير الاستثنائية المتضمنة في رسالة الأمين العام المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007، محدودة أكثر من حيث نطاقها وعددها. |
Following those discussions, the President on 29 April wrote to the Secretary-General (S/2000/362), in response to the latter's letter of 18 April (S/2000/334) suggesting that the Security Council might wish to consider creating a panel of experts to investigate the illegal exploitation of natural resources and other forms of wealth in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبعد هذه المناقشات، وجه الرئيس رسالة في 29 نيسان/أبريل إلى الأمين العام (S/2000/362) ردا على رسالة الأمين العام المؤرخة 18 نيسان/أبريل (S/2000/334) اقترح فيها أن ينظر مجلس الأمن، إن رغب، في تشكيل لجنة خبراء للتحقيق في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغير ذلك من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Recalling the letter of Secretary-General dated 7 January 2011 (S/2011/5) which recommended the temporary deployment of an additional 2,000 military personnel to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), until 30 June 2011, in addition to the temporary military and police capabilities authorized by resolution 1942 (2010), | UN | وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 (S/2011/5) التي أوصى فيها بالنشر المؤقت لعدد إضافي قوامه 000 2 من الأفراد العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حتى 30 حزيران/يونيه 2011، بالإضافة إلى القدرات المؤقتة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التي أذن بها القرار 1942 (2010)، |
5. Recalls paragraphs 20 and 21 of resolution 2093 (2013) in relation to UNSOM as a structurally integrated United Nations Mission, welcomes the proposed leadership and coordination structures, with a clear delineation of duties as outlined in the Secretary General's letter of 19 April 2013; | UN | 5 - يشير إلى الفقرتين 20 و 21 من القرار 2093 (2013) فيما يتعلق بطابع بعثة الأمم المتحدة باعتبارها بعثةً متكاملةً هيكليا تابعة للأمم المتحدة، ويرحب بهياكل القيادة والتنسيق المقترحة، مع تحديد الواجبات على النحو الوارد في رسالة الأمين العام المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2013؛ |
Committee's consideration of the letter from the Secretary-General dated 30 January 1998 together with the concept paper relating to the gift in support of United Nations causes from Mr. Ted Turner | UN | نظر اللجنة في رسالة الأمين العام المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 1998 علاوة على ورقة الأفكار المتعلقة بمنحة دعم أغراض الأمم المتحدة المقدمة من السيد تيد تيرنر |
Recalling the letters of the Secretary-General of 6 February 1995 (S/1995/143) and of the President of the Security Council of 17 February 1995 (S/1995/144), | UN | وإذ يشير الى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/1995/143) ورسالة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/1995/144)، |
" The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 5 August 1996 (S/1996/622) on the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES), and the letter from the Secretary-General of 2 August 1996 (S/1996/632) concerning the funding of the existing local administrative structures in the area of operations of UNTAES. | UN | " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/622) بشأن إدارة اﻷمــم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية، وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/632) بشأن تمويل الهياكل اﻹدارية المحلية القائمة في منطقة عمليات اﻹدارة الانتقالية. |
The Council noted the information contained in the letter dated 11 January 2001 from the Secretary-General (S/2001/61). | UN | وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالة الأمين العام المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/61). |