The Special Rapporteur has sent a letter to Mr. Karadzic requesting the immediate release of those detainees. | UN | وقد وجه المقرر الخاص رسالة الى السيد كارادجيتش يطلب فيها اﻹفراج الفوري عن هؤلاء المعتقلين. |
I'm certainly gonna write a letter to my congressman. | Open Subtitles | سوف اكتب رسالة الى عضو الكونكرس في مدينتي |
The Chairman of the Working Group addressed a letter to the United States Government regarding the possibility of carrying out such a visit. | UN | وقد وجه رئيس الفريق العامل رسالة الى حكومة الولايات المتحدة بشأن إمكانية القيام بهذه الزيارة. |
But their fortunes only turned after General Washington was able to get a message to Colonel Prescott, who was leading the American troops. | Open Subtitles | لكن مصيرهم تحول فقط بعد ان قام الجنرال واشنطن استطاع ان يصل رسالة الى العقيد بريسكوت الذي كان يقود القوات الأمريكية |
I need to send a message to the White House. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى ارسال رسالة الى البيت الابيض. |
However, Ethiopia had established all the facts after thorough investigation and the Prime Minister had sent a letter to the President of the Sudan asking for the extradition of the suspects. | UN | وبعث رئيس الوزراء رسالة الى رئيس السودان يطلب فيها تسليم المشتبه فيهم. |
In this connection the Personal Representative of the Secretary-General and Chief of the ONUSAL mission sent a letter to the Minister for the Presidency. | UN | ووجه الممثل الشخصي لﻷمين العام ورئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة رسالة الى وزير شؤون الرئاسة تتعلق بهذا الشأن. |
The President of the General Assembly had addressed a letter to the Secretary-General taking note of the communications on the matter which had been received from delegations. | UN | إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة. |
The President of the Council communicated by a letter to the President of the General Assembly the result of the vote in the Council. | UN | ووجه رئيس المجلس رسالة الى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس. |
Three week back, we know that Annunzio sent a letter to the head of the department. | Open Subtitles | قبل ثلاث اسابيع, نعلم ان انوزيو ارسل رسالة الى رئيس القسم |
It's illegal without a warrant. You might want to write a letter to your congressman about that one. | Open Subtitles | ربما تريد ان تكتب رسالة الى عضو الكونغرس لتكلمه عن هذا |
That dumbshit wanted us to write a letter to the editor. No way we're writing a letter. | Open Subtitles | ذلك الاحمق يريدني أن نرسل رسالة الى رئيس المجلة لا يمكن ان نفعل ذلك |
Saheba wrote a letter to mirza if you're a man, then elope with me. | Open Subtitles | ساهيبا كتبت رسالة الى ميرزا.. إن كنت رجل حقيقي, إذآ أهرب معي. |
I am sure you, of all people, can compose a letter to a young man without any help from me. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ من بين كل الناس بإمكنكِ كتابة رسالة الى شاب بدون أي مساعدة مني |
Next exercise is to write a letter to yourself five years from today. | Open Subtitles | التمرين القادم هو أن تكتب رسالة الى نفسك لِبعد خمس سنواتٍ من الآن |
Type up a letter to the courier service and make sure it gets to a Mr. Behrmini. | Open Subtitles | اكتب رسالة الى الخدمة العامة وتاكد من استلام السيد باهميمي لها |
But, what I can do is write a letter to Monsieur de Salle, who commands the guards. | Open Subtitles | لا استطيع الا ان أكتب رسالة الى مسيو دى سال قائد الحرس |
Of their jamming, might be able to get a message. To the district, right? | Open Subtitles | ستكون قادرة على ارسال رسالة الى القسم اليس كذلك؟ |
How are we supposed to get a message to Steven Rae? | Open Subtitles | كيف يُفترض بنا توصيل رسالة الى ستيفين راى ؟ |
In a communication of 20 October 1994 addressed to the German Government, the Special Rapporteur transmitted the following information: | UN | وجه المقرر الخاص في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ رسالة الى حكومة ألمانيا أحال فيها اليها المعلومات التالية: |
Finally, the Special Rapporteur addressed a communication to the authorities of Saudi Arabia concerning the publication of an article containing discriminatory remarks against Christians. | UN | وأخيرا وجه المقرر الخاص رسالة الى المملكة العربية السعودية بشأن نشر مقال يحوي أقوالا تمييزية ضد المسيحيين. |
Adam just sent a text message over to Ralph's phone inviting him to the Skip Day party. | Open Subtitles | ادم ارسل للتو رسالة الى هاتف رالف يدعوه فيها للحفلة |
Can I leave a message for 99138? | Open Subtitles | هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟ |
I want you to take back a message to a Mr. Callendar at the Foreign Office in Whitehall. | Open Subtitles | اريدك ان تحمل رسالة الى السيد كاليندر فى وزارة الخارجية فى ويتهول . |
The Special Rapporteur also sent an allegation to the Government on behalf of 129 unidentified individuals allegedly forcibly recruited to undergo military training. | UN | 231- كما أرسلت المقررة الخاصة رسالة الى الحكومة بالنيابة عن 19 شخصا غير محددي الهوية يُدَّعى أنهم جُنِّدوا بالإكراه لأداء التدريب العسكري. |