We just received an urgent message from General Hammond. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالة عاجلة للتو من الجنرال هاموند |
I just received an urgent message from CTU division chief Ryan Chappelle. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل |
The international community should send an urgent message to the Israeli Government that its current positions are the cause of the freeze in the peace process. | UN | وأن يبعث رسالة عاجلة وهامة للحكومة اﻹسرائيلية بأن مواقفها الحالية هي السبب في وقف وتجميد عملية السلام. |
In an urgent letter to the Red Crescent Society, they appealed for support in bringing pressure to bear on the authorities to provide treatment for detainees who are ill. | UN | وناشد المعتقلون في رسالة عاجلة الى جمعية الهلال اﻷحمر التحرك ومساندتهم للضغط على السلطات لتوفير العلاج للمعتقلين المرضى. |
Following an urgent letter from the former President of the Board, Dr. Saunders, Mr. Desai took immediate steps to get the Controller's views. | UN | فعقب رسالة عاجلة موجهة من الدكتورة ساوندرز، رئيسة المجلس السابقة، اتخذ السيد ديساي خطوات عاجلة لالتماس آراء المراقب المالي. |
Uh, I've got an urgent text to come down here. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة عاجلة للقدوم إلى هناك. |
when I received an urgent message summoning me to the Diogenes Club to meet with my brother Mycroft. | Open Subtitles | عندما حصلت على رسالة عاجلة تستدعيني الى نادي دوجينز لكي التقي بشقيقي بنكروفت |
She left an urgent message asking her to call back. | Open Subtitles | تركت رسالة عاجلة تطلب منها معاودة الاتصال بها. |
There's an urgent message for you and Amanda from the Athenian academy regarding Zoe. | Open Subtitles | هناك رسالة عاجلة لك وأماندا من أكاديمية أثينا بشأن زوي. |
The Pentagon sent over an urgent message. | Open Subtitles | أرسلت وزارة الدفاع الامريكية رسالة عاجلة |
- Please, excuse my interruption, but I have an urgent message from England. | Open Subtitles | ..... اعتقد ربما رجاء اعذر مقاطعتى ولكن لدى رسالة عاجلة من انجلترا |
This is an urgent message for Mrs. Landsman. | Open Subtitles | هذه رسالة عاجلة للسيّدة لاندسمان. |
A lone rider carries an urgent message that Will change the World. | Open Subtitles | فارس وحيد يحمل رسالة عاجلة ستغير العالم |
But before that, I have an urgent message for Professor Langdon. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك "لدي رسالة عاجلة للبروفسور "لانغدون |
I've an urgent message for Teddy O'Donovan. | Open Subtitles | عندي رسالة عاجلة لتيديأودونفان. |
We come with an urgent message for your king. | Open Subtitles | نأتي مع رسالة عاجلة للملك الخاص بك. |
262. On 6 March, Physicians for Human Rights sent an urgent letter to Prime Minister Shimon Peres in which they cited several restrictions imposed on the freedom of movement that did not distinguish between the innocent and the guilty. | UN | ٢٦٢ - وفي ٦ آذار/مارس، بعثت منظمة اﻷطباء لنصرة حقوق اﻹنسان رسالة عاجلة الى رئيس الوزراء شمعون بيريز سردت فيها عدة قيود مفروضة على حرية الحركة دون التمييز بين اﻷبرياء والمذنبين. |
Lord North, I have an urgent letter from the Colonies. | Open Subtitles | لديّ رسالة عاجلة من المستعمرات يا سيد (نورث)ا. |
Great Khan, there is an urgent letter from Qiu Chuji. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم ، هذهِ رسالة عاجلة من (تشيو شوجي). |
I got an urgent text about two hours later. | Open Subtitles | تلقيتُ رسالة عاجلة بعد حوالي ساعتين |
625. On 29 September 2009, the Working Group sent an urgent communication to the Government jointly other three special procedures mechanisms, concerning Mohamed Al Magaleh, which was subsequently filed as case before the Working Group. | UN | 625- في 29 أيلول/سبتمبر 2009، وجه الفريق العامل رسالة عاجلة إلى الحكومة بالاشتراك مع آليات ثلاثة من الإجراءات الخاصة بخصوص السيد محمد المقالح وسُجلت هذه الرسالة لاحقا لدى الفريق العامل بوصفها حالة. |
194. On 19 May 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action concerning Abdel Latif Kutubi Omar, Hisham Basharah'il and Ali-Haitham al-Gharib. | UN | 194- في 19 أيار/مايو 1999، وجّه المقرر الخاص رسالة عاجلة بشأن عبد اللطيف كُتبي عمر، وهشام باشرحبيل، وعلي هيثم الغريب. |