Panama was of the view that, when the Committee was in the process of examining a communication, the parties concerned should not be present. | UN | وارتأت بنما عدم حضور اﻷطراف المعنية عندما تكون اللجنة في مرحلة النظر في رسالة ما. |
a communication shall not be considered by the Committee unless: | UN | لا تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تتوفر الشروط التالية: |
a communication shall not be considered by the Committee unless: | UN | لا تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تتوفر الشروط التالية: |
As if it still has something to tell me. a message. | Open Subtitles | .كما لو أنه مازال لديها ما تخبرني به رسالة ما |
Other delegations found that it would be inappropriate for the parties to be present at the consideration of a communication. | UN | ورأت وفود أخرى أنه من غير المناسب أن يحضر الطرفان عند نظر رسالة ما. |
68. Many delegations agreed that a visit to the territory in the examination of a communication would be inappropriate. | UN | ٦٨ - ووافق كثير من الوفود على أن القيام بزيارة للاقليم لدى دراسة رسالة ما غير مناسب. |
While examining a communication, the Committee might, with the agreement of the State party concerned, visit its territory. | UN | وعند النظر في رسالة ما قد تقوم اللجنة، بموافقة الدولة الطرف المعنية، بزيارة إقليمها. |
The Committee may also include in its annual report the text of its views under article 22, paragraph 7, of the Convention and the text of any decision declaring a communication inadmissible.* | UN | ويجوز للجنة أن تقرر أيضا ادراج نص في تقريرها السنوي يتضمن وجهات نظرها بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من الاتفاقية، ونص أي قرار يعلن عدم مقبولية رسالة ما*. |
6. The Committee may revoke its decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party. | UN | ٦ - يجوز للجنة أن تلغي قرارها باعتبار أن رسالة ما مقبولة، في ضوء أي تفسيرات أو بيانات مقدمة من الدولة الطرف. |
The Committee may also include in its annual report the text of its views under article 22, paragraph 7, of the Convention and the text of any decision declaring a communication inadmissible. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج أيضا في تقريرها السنوي نص وجهات نظرها بموجب الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من الاتفاقية، ونص أي قرار يعلن عدم مقبولية رسالة ما. |
1. A member of the Committee shall not take part in the examination of a communication if: | UN | 1 - لا يشترك عضو من أعضاء اللجنة في بحث رسالة ما إذا: |
2. The Committee may revoke its decision that a communication is admissible in the light of any explanation or statements submitted by the State party. | UN | 2 - يجوز للجنة إلغاء قرارها باعتبار رسالة ما غير مقبولة، وذلك في ضوء أية تفسيرات أو بيانات تقدمها الدولة الطرف. |
When the 1503 secretariat receives a reply to a communication which has been included in the Commission list, the 1503 secretariat sends that reply to the Division, which will then include that reply in the materials submitted to the Commission. | UN | وعندما تتلقى أمانة الإجراء 1503 ردا على رسالة ما تم إدراجها في قائمة لجنة وضع المرأة، ترسل أمانة الإجراء 1503 ذلك الرد إلى الشُعبة، وتدرجه الشُعبة بدورها في المواد التي ستقدم إلى اللجنة. |
2. The Committee may revoke its decision that a communication is admissible in the light of any explanation or statements submitted by the State party. | UN | 2 - يجوز للجنة إلغاء قرارها باعتبار رسالة ما غير مقبولة، وذلك في ضوء أية تفسيرات أو بيانات تقدمها الدولة الطرف. |
To be considered by the Committee, a communication: | UN | ويشترط للنظر في أي رسالة ما يلي: |
1. When the Committee decides that a communication is inadmissible, or its consideration is suspended or discontinued, the Committee shall transmit its decisions as soon as possible, through the SecretaryGeneral, to the petitioner and to the State party concerned. | UN | 1- إذا قررت اللجنة أن رسالة ما غير مقبولة أو قررت أن تعلق أو توقف النظر فيها، تحيل اللجنة، في أقرب وقت ممكن، قراراتها عن طريق الأمين العام إلى مقدم الالتماس وإلى الدولة الطرف المعنية. |
6. The Committee may revoke its decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party. | UN | 6- يجوز للجنة أن تلغي قرارها باعتبار رسالة ما مقبولة، في ضوء أي تفسيرات أو بيانات مقدمة من الدولة الطرف. |
Give him a message, I guarantee she'll get it. | Open Subtitles | أعطيه رسالة ما, و سأضمن لكِ أنها ستتلقاها |
That Model Law identified authentication as a procedure established by agreement between the parties to determine whether a message actually was issued by the person indicated as the sender. | UN | ويحدد ذلك القانون التوثيق بوصفه إجراء تتفق عليه اﻷطراف لتحديد ما إذا كانت رسالة ما قد صدرت فعلا عن الشخص الذي أرسلها. |
If someone received a message, it might be from an intermediary, not the originator. | UN | فإذا تلقى شخص رسالة ما فإنها قد تكون من وسيط وليس من المنشئ. |
It's some kind of letter, but I don't think that Stone was the one who wrote it. | Open Subtitles | إنها رسالة ما لكن لا أعتقد ان " ستون " من كتبها |
You think he would've made contact, leave us some kind of message. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه قام باتصال، وترك لنا رسالة ما |