Nevertheless, the High Commissioner has shared programme 19 with the Council members, through a letter to the Council's President. | UN | غير أن المفوضة السامية أطلعت أعضاء المجلس على البرنامج 19، من خلال رسالة موجهة إلى رئيس المجلس. |
The concurrence of the Committee was contained in a letter to the Secretary-General dated 11 December 1997. | UN | ووردت موافقة اللجنة في رسالة موجهة إلى اﻷمين العام مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا |
The Department, in a letter addressed to Member States in 2000, strongly urged the nomination of female candidates whenever possible to participate in the United Nations Disarmament Fellowship Programme, for which it is responsible. | UN | وفي رسالة موجهة إلى الدول الأعضاء في عام 2000، حثت الإدارة بشدة على تعيين مرشحات حيثما أمكن ذلك للمشاركة في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح، الذي يخضع لمسؤولية الإدارة. |
He asked why that issue should be raised in a letter addressed to the Security Council. | UN | وسأل عن السبب في إثارة هذه المسألة في رسالة موجهة إلى مجلس الأمن. |
communication addressed to the Government on 3 April 2007. | UN | رسالة موجهة إلى الحكومة في 3 نيسان/أبريل 2007. |
A first response from the Government came in a letter to the Secretary-General. | UN | وورد الرد اﻷول للحكومة في رسالة موجهة إلى اﻷمين العام جاء فيها ما يلي: |
The concurrence of the Committee was contained in a letter to the Secretary-General dated 10 December 1999. | UN | ووردت موافقة اللجنة الاستشارية في رسالة موجهة إلى الأمين العام بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
A first response from the Government came in a letter to the Secretary-General which said, in part: | UN | وورد الرد الأول للحكومة في رسالة موجهة إلى الأمين العام جاء فيها ما يلي: |
His Government had stated its position on the issue in a letter to the Secretary-General dated 16 August 2007. | UN | وقد حددت حكومته موقفها بشأن المسألة في رسالة موجهة إلى الأمين العام مؤرخة في 16 آب/أغسطس 2007. |
letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
letter from the representative of Argentina to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين |
The views of the Commission are contained in a letter addressed to me from the Chairperson of the Advisory Commission. | UN | وترد آراء اللجنة في رسالة موجهة إلى شخصي من رئيس اللجنة الاستشارية. |
The acting Chairman of the Committee read out a letter addressed to the Bureau and Members of the Fifth Committee from the Chairman of the Committee, Mr. N.F. Sengwe (Zim-babwe). | UN | تلا رئيس اللجنة بالنيابة رسالة موجهة إلى مكتب اللجنة الخامسة وأعضائها من رئيس اللجنة، السيد ن. ف. |
The views of the Commission are contained in a letter addressed to me from the Chairman of the Advisory Commission. | UN | وترد آراء اللجنة متضمنة في رسالة موجهة إلى شخصي من رئيس اللجنة الاستشارية. |
communication addressed to the Government on 7 February 2007. | UN | رسالة موجهة إلى الحكومة في 7 شباط/فبراير 2007. |
communication addressed to the Government on 2 April 2007. | UN | رسالة موجهة إلى الحكومة في 2 نيسان/أبريل 2007. |
communication addressed to the Government on 4 June 2007. | UN | رسالة موجهة إلى الحكومة في 4 حزيران/يونيه 2007. |
H.E. Mr. Jan Pronk made opening remarks and read a message to the High-level Segment from the President of Burkina Faso. | UN | وأدلى سعادة السيد جان برونك بملاحظات استهلالية وتلا رسالة موجهة إلى الجزء الرفيع المستوى من رئيس بوركينا فاصو. |
In correspondence to the Secretariat dated 29 December 2010, the Democratic Republic of the Congo requested the revision of its HCFC-22 consumption data for the years 2006 - 2009. | UN | 70 - في رسالة موجهة إلى الأمانة بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2010، طلبت جمهورية الكونغو الديمقراطية تنقيح بيانات استهلاكها من المركب HCFC-22 للسنوات 2006 - 2009. |
Thus, they submitted the case to the Working Group on Arbitrary Detention and forwarded its opinion through a letter sent to the President of the Gaddafi International Foundation for Charity Associations. | UN | فقدما القضية إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وأحالا الرأي الذي أصدره في شكل رسالة موجهة إلى رئيس مؤسسة القذافي الدولية للجمعيات الخيرية. |
The Subcommission had transmitted a communication to Ghana requesting further clarifications. | UN | وأحالت اللجنة الفرعية رسالة موجهة إلى غانا تطلب مزيدا من التوضيحات. |
I have the honour to transmit herewith a copy of the letter addressed to H.E. Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, from H.E. Mr. Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة إلى سعادة السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، من سعادة السيد ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
This is a message addressed to this special session as well. | UN | وهذه رسالة موجهة إلى هذه الدورة الاستثنائية أيضا. |