ويكيبيديا

    "رسالة موجهة الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a letter to
        
    • a letter addressed to
        
    • a message to
        
    • letter from the
        
    • a letter sent to
        
    • letter to the
        
    This was also stated in a letter to the Secretary-General in 1992. UN وقد ذكرنا هذا أيضا في رسالة موجهة الى اﻷمين العام في عام ١٩٩٢.
    The Working Group approved the outline of a letter to the regional commissions concerning the fundamental principles and requested UNSTAT to forward it to the regional commissions. UN ووافق الفريق العامل على فحوى رسالة موجهة الى اللجان اﻹقليمية، تتصل بالمبادئ اﻷساسية، وطلب الى الشعبة اﻹحصائية إرسالها الى اللجان اﻹقليمية.
    We have already mentioned the evidence about this in a letter to the President of the Security Council dated 15 January 1999. UN وقد سبق أن أوضحنا اﻷدلة على ذلك في رسالة موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by His Excellency Mr. Karolos Papoulias, Minister for Foreign Affairs of Greece. UN يشرفني أن أحيل إليكم، طي هذا، رسالة موجهة الى سعادتكم من السيد كارولوس بابولياس، وزير خارجية اليونان.
    I have the honour to enclose herewith the text of a letter addressed to the Ministers of Foreign Affairs of the CSCE member States by His Excellency Mr. Hikmet Çetin, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, relating to the recent internal developments in Azerbaijan. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة موجهة الى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من سعادة السيد حكمت سيتين وزير خارجية جمهورية تركيا تتعلق بالتطورات الداخلية اﻷخيرة في أذربيجان.
    This is a message to wallace hines. Open Subtitles هذه رسالة موجهة الى والاس هاينز
    letter from the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Burundi addressed to the Secretary-General UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي
    In a letter sent to the OC of the prisoners' division of the Prison Service, Ms. Peleg charged that officers in the prison had intentionally provoked the administrative detainees during meals, walks and visits. UN وفي رسالة موجهة الى قائد شعبة المساجين التابعة لدائرة السجون، ادعت السيدة بيليغ أن الموظفين في السجن يتعمدون استفزاز المحتجزين اﻹداريين خلال وجبات الطعام وفترات المشي والزيارات.
    In a letter to the President of the Senate, the Governor commended the prompt action taken by the Legislature which would assure coverage of those employees through June 1993. UN وفي رسالة موجهة الى رئيس مجلس الشيوخ، أثنى الحاكم على هذا الاجراء السريع الذي اتخذته الهيئة التشريعية والذي يكفل تغطية هؤلاء الموظفين لغاية حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    In a letter to the Secretary-General dated 17 May 1996, the High Commissioner noted that he had stressed in his meetings with government officials the importance of full cooperation with the Special Rapporteur and the expert on missing persons. UN وأشار المفوض السامي في رسالة موجهة الى اﻷمين العام مؤرخة ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ الى أنه شدد في اجتماعاته مع مسؤولي الحكومة أهمية التعاون التام مع المقررة الخاصة والخبير المعني باﻷشخاص المفقودين.
    In this connection, the Institute for the Protection of the Historic and Natural Cultural Heritage of Bosnia and Herzegovina has accused the Croatian Defence Council and the Croatian Army in a letter to UNESCO dated 10 November 1993. UN وقد وجه معهد حماية التراث التاريخي والثقافي الطبيعي في البوسنة والهرسك الاتهام لمجلس الدفاع الكرواتي والجيش الكرواتي بهذا الشأن في رسالة موجهة الى اليونسكو بتاريخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    In a letter to the parties dated 21 September, the Deputy Special Representative set 15 October 1994 as the deadline for the receipt of applications. UN وفي رسالة موجهة الى الطرفين، مؤرخة ٢١ أيلول/ سبتمبر، حدد نائب الممثل الخاص يوم ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موعدا نهائيا لاستلام الطلبات.
    Subsequently, in a letter to its President dated 29 August (S/1995/762), I informed the Security Council of recent developments in Rwanda and the Great Lakes region. UN وبعد ذلك، أبلغت المجلس، في رسالة موجهة الى رئيسه في ٢٩ آب/أغسطس )S/1995/762(، بالتطورات اﻷخيرة في رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى.
    5. On 6 November 1995, in a letter to the Secretary-General, 5/ the President of the Security Council acknowledged his letter of 27 October. UN ٥ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أقر رئيس مجلس اﻷمن، في رسالة موجهة الى اﻷمين العام)٥( بتسلمه رسالته المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    In a letter addressed to the Interior Minister, the detainees claimed that they were ill-treated on a daily basis by the prison wardens, who also disrupted their sleep and meals and did not respect their prayer times. UN وفي رسالة موجهة الى وزير الداخلية، ادعى المحتجزون أنهم يعاملون معاملة سيئة يوميا على أيدي آمري السجن الذين يقطعون فترات نومهم وأوقات تناولهم وجبات الطعام ولا يحترمون أوقات صلاتهم.
    On 13 May 1994, in a letter addressed to the Director-General of the International Labour Office (ILO), the Permanent Mission of France in Geneva confirmed the information given to ITU by the French Councillor on 11 May. UN وأكدت البعثة الدائمة لفرنسا في جنيف يوم ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤، في رسالة موجهة الى المدير العام لمنظمة العمل الدولية، المعلومات التي أفاد بها المستشار الفرنسي يوم ١١ أيار/مايو.
    The Permanent Mission of Italy to the Conference on Disarmament in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference and - on behalf of the Group of Western Countries - has the honour to forward a letter addressed to the former CD President, Ambassador D.D.C. Don Nanjira, from the former Western Group Coordinator, Ambassador Stephen Ledogar, concerning the Slovak Republic's application for CD membership. UN تهدي البعثة الدائمة لايطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف تحياتها الى أمانة المؤتمر، وتتشرف بأن تحيل - نيابة عن مجموعة البلدان الغربية - رسالة موجهة الى الرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح السفير د.د.س.
    In this connection, the attention of the Special Rapporteur has been drawn to a letter addressed to the Chairman of the fifty-second session of the Commission on Human Rights by the Permanent Representative of Myanmar dated 4 July 1996 (No. 287/3-27/02-21). UN وفي هذا الصدد، استرعي اهتمام المقرر الخاص إلى رسالة موجهة الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين من الممثل الدائم لميانمار مؤرخة ٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ )رقم 287/3-27/02-21(.
    The session was opened by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development, who read a message to the Preparatory Committee from the Secretary-General (see annex I). UN ١٠ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، الذي تلا رسالة موجهة الى اللجنة التحضيرية من اﻷمين العام )انظر المرفق اﻷول(.
    letter from the Director-General of UNESCO UN رسالة موجهة الى اﻷمين العام من المدير العام لليونسكو
    In a letter sent to the two on behalf of the Association of the Israeli-Palestinian Physicians Association for Human Rights, ACRI claimed that preventing Palestinian health workers from going to work during a closure was illegal. UN وفي رسالة موجهة الى الجهتين باسم رابطة اﻷطباء الاسرائيليين والفلسطينيين ورابطة حقوق اﻹنسان، قالت رابطة الحقوق المدنية في اسرائيل إن منع العاملين الصحيين الفلسطينيين من الذهاب الى العمل أثناء فترة إغلاق الحدود يعتبر غير شرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد