formulation and implementation of poverty reduction policies and strategies | UN | رسم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات الحد من الفقر |
Thus, a human development approach calls for human development needs to be placed not only at the centre of debt sustainability, but also at the centre of the design and implementation of all international economic policies. | UN | وهكذا، فإن النهج القائم على التنمية البشرية لا يدعو فقط إلى وضع احتياجات التنمية البشرية في صميم مفهوم القدرة على تحمل الديون، بل أيضا في صميم عملية رسم وتنفيذ جميع السياسات الاقتصادية الدولية. |
(b) design and implement social development and social protection policy; | UN | رسم وتنفيذ سياسة للإنعاش والحماية في المجال الاجتماعي؛ |
FAO’s activities were aimed at assisting member States in designing and implementing policies for sustainable food security. | UN | وترمي أنشطة الفاو إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في رسم وتنفيذ السياسات الخاصة بتحقيق اﻷمن الغذائي المستدام. |
In formulating and implementing policies and programmes, Governments are invited to consider the key recommendations of the report. | UN | وتحث الحكومات، عند رسم وتنفيذ السياسات والبرامج، على دراسة التوصيات الرئيسية للتقرير. |
The Committee's conclusions and recommendations would contribute to the development and implementation of gender equality policy in Slovenia. | UN | واعتبرت أن من شأن استنتاجات اللجنة وتوصياتها أن تسهم في رسم وتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في سلوفينيا. |
One of the important roles that the Australian Government Office for Women (OFW) undertakes is to ensure that the whole of the Australian Government continues to take gender issues into consideration when developing and implementing policies and programs. | UN | ومن الأدوار الهامة التي يضطلع بها مكتب الحكومة الأسترالية للمرأة، ضمان أن تواصل الحكومة الأسترالية بأسرها أخذ القضايا الجنسانية في الاعتبار لدى رسم وتنفيذ السياسات والبرامج. |
It also provides for the formulation and implementation of a national action plan for preventing and eradicating gender violence which is to be headed by the National Women's Council and in which all Government agencies and offices are to take part. | UN | كما ينص القانون على رسم وتنفيذ خطة عمل وطنية لمنع العنف بين الجنسين والقضاء عليه، بقيادة المجلس الوطني للمرأة، ويُلزم بها هيئات الدولة برمّتها. |
There are also ongoing advocacy programmes to encourage the participation of youth at the grass-roots level in youth-oriented policy formulation and implementation. | UN | وتنفَّذ في نفس الوقت برامج دعوية جارية لتشجيع مشاركة الشباب على مستوى القواعد الشعبية في رسم وتنفيذ السياسات العامة الموجهة لخدمة الشباب. |
The inventory will be hosted in a user-friendly and searchable database shared between countries and will be used to document case studies and a catalogue of best practices on incorporating ecosystems in water policy formulation and implementation; | UN | وستقام هذه المجموعة داخل قاعدة بيانات سهلة الاستعمال وقابلة للبحث فيها، وتكون مشتركة بين البلدان وتستخدم في توثيق الدراسات الإفرادية وفي وضع قائمة بأفضل الممارسات بشأن إدماج النظم الإيكولوجية في رسم وتنفيذ سياسة المياه؛ |
However, the principal responsibility for the design and implementation of development objectives and policies remains with the individual countries concerned. | UN | على أن المسؤولية الأساسية عن رسم وتنفيذ الأهداف والسياسات الإنمائية تقع على كاهل كل دولة على حدة. |
We therefore undertake to participate in the design and implementation of an effective strategy to preserve optimum conditions of life on Earth. | UN | لهذا فنحن نتعهد بأن نشترك في رسم وتنفيذ استراتيجية فعالة للمحافظة على أفضل الظروف المساعدة على الحياة فوق كوكبنا. |
Local people expressed the preference for the local government to be able to design and implement development programmes, in close consultation with the community. | UN | ويفضل السكان المحليون أن تتمكن الحكومة المحلية من رسم وتنفيذ برامج التنمية، وذلك بالتشاور الوثيق مع المجتمع المحلي. |
The international community can help developing countries in their efforts to design and implement policies that increase resilience to food price volatility and to climate variability. | UN | وبوسع المجتمع الدولي مساعدة البلدان النامية فيما تبذله من جهود صوب رسم وتنفيذ سياسات تفضي إلى زيادة القدرة على مواجهة التقلبات في أسعار الأغذية والتنوع في المناخ. |
It should assist Governments in designing and implementing policies to regulate markets with the aim of making a positive impact on the livelihood of people and the environment. | UN | وينبغي أن يساعد الحكومات في رسم وتنفيذ سياسات لتنظيم الأسواق بهدف إحداث تأثير إيجابي على معيشة السكان وعلى البيئة. |
It should assist Governments in designing and implementing policies to regulate markets with the aim of making a positive impact on the livelihood of people and the environment. | UN | وينبغي أن يساعد الحكومات في رسم وتنفيذ سياسات لتنظيم الأسواق بهدف إحداث تأثير إيجابي على معيشة السكان وعلى البيئة. |
The Women's Committee of the Republic of Uzbekistan has the main responsibility for formulating and implementing Government policy for addressing women's issues in the country. | UN | وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان الجهاز الرئيسي المسؤول عن رسم وتنفيذ سياسة الحكومة الرامية إلى حل مشاكل المرأة في البلاد. |
- Participate in the development and implementation of Government policy on securing equal rights and opportunities for women and men; | UN | :: المشاركة في رسم وتنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بكفالة المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل؛ |
According to AI, responsibility for developing and implementing policies against discrimination and racism in the Netherlands has largely been delegated by the national Government to local authorities. | UN | 15- ووفقاً لما ذكرته منظمة العفو الدولية، فوَّضت الحكومة الوطنية على نطاقٍ واسع مسؤولية رسم وتنفيذ السياسات المناوئة للتمييز والعنصرية في هولندا إلى السلطات المحلية. |
Cluster members have a shared commitment in strengthening governance and institution-building, with the aim of assisting countries to formulate and implement public policies that ensure sustainability and local ownership for the achievement of the internationally agreed development agenda, including the Millennium Development Goals. | UN | ويحدو أعضاء المجموعة التزامٌ مشتركٌ بتعزيز الحوكمة وبناء المؤسسات بهدف مساعدة البلدان في رسم وتنفيذ السياسات العامة التي تضمن استدامة الإجراءات وامتلاك ناصيتها محليا من أجل تنفيذ خطة التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Group commended the Director-General for his initiative in drawing up and implementing the field mobility policy. | UN | 6- ثمّ قال إن المجموعة تثني على المدير العام لما قام به من مبادرة في رسم وتنفيذ السياسة العامة بشأن التنقّل في العمل الميداني. |