ويكيبيديا

    "رسوم هبوط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • landing fees
        
    • landing fee
        
    Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals. UN ويُولّد الدخل أيضاً من رسوم هبوط الطائرات السياحية.
    Due to the downsizing of the force, UNAMSIL only required 13,093 flying hours with related reduced requirements for petrol, oil and lubricants, as well as for landing fees and ground handling charges. UN ونظرا إلى تخفيض القوة، احتاجت القوة إلى 093 13 ساعة طيران فقط، مما خفّض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التزليق، وكذلك من رسوم هبوط الطائرات ورسوم المناولة على الأرض.
    Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals. UN ويُولَّد الدخل أيضاً من رسوم هبوط الطائرات السياحية.
    Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals. UN ويولد الدخل أيضاً من رسوم هبوط الطائرات السياحية.
    The landing fee for aircraft in Somalia is $200. UN وتبلغ رسوم هبوط الطائرة في الصومال 200 دولار.
    Revenue is also generated from landing fees for tourist arrivals. UN ويُولّد الدخل أيضاً من رسوم هبوط الطائرات السياحية.
    (ii) landing fees and ground handling . 247 500 UN ' ٢ ' رسوم هبوط الطائرات والمناولة ٥٠٠ ٢٤٧
    (ii) landing fees and ground handling . 6 100 UN ' ٢ ' رسوم هبوط ومناولة أرضية١٠٠ ٦
    landing fees and ground handling 181.5 150.7 30.8 UN رسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية
    The Advisory Committee also trusts that the possibility of obtaining assistance from the host Government in the form of premises and other services, such as landing fees, will be thoroughly explored and negotiated in the context of a status-of- mission agreement. UN كما أن اللجنة الاستشارية واثقة من أن إمكانية التماس المساعدة من الحكومة المضيفة في شكل أماكن وخدمات أخرى، مثل رسوم هبوط الطائرات، سوف تُدرس بعناية ويتم التفاوض عليها في إطار اتفاق مركز البعثات.
    landing fees and ground handling 132.5 UN رسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية
    landing fees and ground handling 240.0 240.0 135.0 105.0 UN رسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية
    The Advisory Committee also trusts that the possibility of obtaining assistance from the host Government in the form of premises and other services, such as landing fees, will be thoroughly explored and negotiated in the context of a status-of- mission agreement. UN كما أن اللجنة الاستشارية واثقة من أن إمكانية التماس المساعدة من الحكومة المضيفة في شكل أماكن وخدمات أخرى، مثل رسوم هبوط الطائرات، سوف تُدرس بعناية ويتم التفاوض عليها في إطار اتفاق مركز البعثات.
    (iv) landing fees on charter flights - gas masks and accessories UN `4` رسوم هبوط الطائرات المستأجرة - الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها
    landing fees and ground handling charges UN رسوم هبوط وتكاليف مناولة أرضية
    landing fees and ground handling UN رسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية
    landing fees and ground handling UN رسوم هبوط ومناولة أرضية
    19. Owing to the delayed deployment of helicopters to the mission area, a decrease of $10,000 is foreseen under landing fees and ground handling. UN ١٩ - نظرا لتأخر وزع طائرات الهليكوبتر إلى منطقة البعثة، يتوقع حدوث انخفاض قدره ٠٠٠ ١٠ دولار تحت بند رسوم هبوط الطائرات والخدمة اﻷرضية.
    landing fee for aeroplanes carrying khat UN رسوم هبوط الطائرات الحاملة للقات ثلاث رحلات
    Aeroplane landing fee UN رسوم هبوط الطائرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد