113 knots 5,000 feet AWACS made radar contact with an aircraft 8 kilometres south of Rumboci, heading south-west. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي. |
AWACS made radar contact with an aircraft 32 kilometres south of Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٢ كيلومترا جنوب غورني فاكوف. |
Various AWACS made radar contact with an aircraft 45 kilometres south-east of Sarajevo. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة على بعد ٤٥ كيلومترا جنوب شرق سراييفو. |
AWACS made radar contact with an aircraft 35 kilometres south-west of Zenica. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب غرب زنيكا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 15 kilometres west of Zenica. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٥ كيلومترا غرب زنيكا. |
South-west AWACS made radar contact with an aircraft flying 45 kilometres west of Sarajevo. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة على بعد ٤٥ كيلومترا غرب سراييفو. |
AWACS made radar contact with an aircraft 20 kilometres west of Brcko. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا غرب بركو. |
AWACS made radar contact with an aircraft 7 kilometres south of Vitez. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة على بُعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب من فيتيس. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 25 kilometres west of Srebrenica. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٢٥ كيلومترا إلى الغرب من سربرينيتشا. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 10 kilometres north-west of Medugorje, heading south-west. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الغربي من ميديوغوريي في اتجاه الجنوب الغربي. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 30 kilometres south-west of Mostar, heading north. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 30 kilometres south-west of Mostar, heading north. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال. |
AWACS made radar contact with an aircraft 18 kilometres south-west of Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف. |
AWACS made radar contact with an aircraft heading east 1 nautical mile east of Posusje. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة متجهة شرقا على بعد ميل بحري واحد من بوسوسي. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 18 kilometres west of Sarajevo. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة وهي تحلق على بعد ١٨ كيلومترا غرب سراييفو. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 15 kilometres northeast of Posusje, heading northeast. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٥١ كيلومترا شمال شرق بوسوسيي في إتجاه الشمال الشرقي. |
AWACS made radar contact with an aircraft 6 kilometres south of Posusje. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة على بعد ٦ كيلو مترات إلى الجنوب من بوسوسيي. |
AWACS made radar contact with an aircraft 10 kilometres north-west of Tomislavgrad, which was lost 30 kilometres north of Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٠ كيلومترات شمال غرب تومسلافغراد ثم فقدتها على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الشمال من تومسلاف غراد. |
AWACS made radar contact with an aircraft flying 5 kilometres east of Tomislavgrad, before losing it 15 kilometres north of Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ٥ كيلومترات إلى الشرق من تومسلافغراد قبل أن تفقدها على بُعد ١٥ كيلومترات إلى الشمال من تومسلاف غراد. |
1,000 feet AWACS made radar contact 10 kilometres east of Mostar, heading north. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ١٠ كيلومترات شرق موستار، متجهة شمالا. |