ويكيبيديا

    "رصد أنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitor the activities
        
    • monitoring the activities
        
    • monitoring activities
        
    • monitoring of the activities
        
    • monitoring of activities
        
    • monitoring of the activity of
        
    • Watch
        
    • monitored
        
    Towards that end, the United Nations should enhance its capability to monitor the activities of Member States in this area. UN وتحقيقا لهذا الهدف ينبغي لﻷمم المتحدة أن تحسن من قدرتها على رصد أنشطة الدول اﻷعضاء في هذا المجال.
    The Office of Human Resources Management would continue to monitor the activities of the Tribunal and to provide assistance and training. UN وسيواصل مكتـب إدارة الموارد البشرية رصد أنشطة المحكمة وتقديم المساعدة والتدريب.
    They also underlined the key role for the United Nations in monitoring the activities of PMSCs. UN كما أكدوا على الدور الرئيسي الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة في رصد أنشطة هذه الشركات.
    (iv) Implementation of all policies on counter-terrorism and its financing by monitoring the activities of financial institutions UN ' 4` تنفيذ جميع السياسات المتعلقة بمكافحة الإرهاب والقضاء على مصادر تمويله عن طريق رصد أنشطة المؤسسات المالية
    (v) monitoring activities of the Security Council and General Assembly and reporting such activities to units within the Department as required; UN ' ٥` رصد أنشطة مجلس اﻷمن والجمعية العامة؛ وتقديم تقارير عن تلك اﻷنشطة إلى الوحدات داخل اﻹدارة حسب الاقتضاء؛
    Therefore a gap remains in the monitoring of the activities of all vessels operating in a region. UN ولذلـك فإنــــه لا تزال ثمة ثغرة في رصد أنشطة جميع السفن العاملة في منطقة ما.
    (i) Outer space to outer space survey, which means using satellites to monitor the activities of outer space objects; UN `1` مراقبة الفضاء الخارجي من الفضاء الخارجي، ومعناه استخدام السواتل في رصد أنشطة أجسام الفضاء الخارجي؛
    (iii) The Earth to outer space survey, which means, for example, using ground-based facilities to monitor the activities of outer space targets. UN `3` مراقبة الفضاء الخارجي من الأرض، ومعناه، مثلا،ً استخدام مرافق أرضية في رصد أنشطة أهداف موجودة في الفضاء الخارجي.
    One of the tasks of the Special Committee should be to monitor the activities of United Nations organs. UN وأضاف أن رصد أنشطة هيئات الأمم المتحدة ينبغي أن يشكل إحدى المهام المنوطة باللجنة الخاصة.
    The Security Agencies however continue to monitor the activities of Islamist Groups such as Hisbulah in The Gambia. UN غير أن وكالات الأمن تواصل رصد أنشطة الجماعات الإسلامية مثل حزب الله في غامبيا.
    :: monitor the activities of multinational corporations working in Liberia in order to identify prospects for fund-raising UN :: رصد أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في ليبريا بغية تحديد آفاق جمع الأموال
    They continue to monitor the activities of the national police, visit detention centres and liaise with local authorities. UN ويواصل هؤلاء رصد أنشطة الشرطة الوطنية، وزيارة مراكز الاعتقال، والبقاء على اتصال بالسلطات المحلية.
    They also advocate monitoring the activities of the private sector. UN كما أنها تدعو إلى رصد أنشطة القطاع الخاص.
    One of them was responsible for monitoring the activities of none other than Orlando Bosch, who was pardoned in the United States despite his monstrous crimes. UN وكان أحدهم مسؤولا عن رصد أنشطة أورلاندو بوش ذاته، الذي تم العفو عنه في الولايات المتحدة على الرغم من الجرائم الشنعاء التي ارتكبها.
    In some States, educational institutions may be reluctant to compromise their academic independence by cooperating with authorities in monitoring the activities of students or researchers or participants at seminars or conferences. UN وفي بعض الدول، قد تتردد المؤسسات التعليمية في الإخلال باستقلالها الأكاديمي من خلال التعاون مع السلطات في رصد أنشطة الطلاب أو الباحثين، أو المشاركين في الحلقات الدراسية أو المؤتمرات.
    (v) monitoring activities of the Security Council and General Assembly and reporting such activities to units within the Department as required; UN ' ٥` رصد أنشطة مجلس اﻷمن والجمعية العامة؛ وتقديم تقارير عن تلك اﻷنشطة إلى الوحدات داخل اﻹدارة حسب الاقتضاء؛
    However, authorities have remained vigilant in monitoring activities of extremist elements. UN وبالرغم من ذلك، تحرص السلطات على أن تظل يقظة في رصد أنشطة العناصر المتطرفة.
    As envisaged, that decentralization of operations has enabled enhanced monitoring of the activities of the European Office. UN وأتاح نقل المسؤوليات التشغيلية تعزيز رصد أنشطة المكتب اﻷوروبي، على النحو المتوخى.
    As envisaged, that decentralization of operations has enabled enhanced monitoring of the activities of the European Office. UN وأتاح نقل المسؤوليات التشغيلية تعزيز رصد أنشطة المكتب اﻷوروبي، على النحو المتوخى.
    (ii) Technical material: issuance of directives and substantive guidance on operational matters; monitoring of activities of peacekeeping operations; and reporting to peacekeeping operations on actions and recommendations of the Security Council. UN ' 2` المواد التقنية: إصدار أوامر توجيهية وتقديم التوجيه الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ رصد أنشطة عمليات حفظ السلام؛ وتقديم تقارير إلى عمليات حفظ السلام عن إجراءات مجلس الأمن وتوصياته؛
    In some instances, the review of inactive funds by the Administration was prompted by the Board's examination, which evidences insufficient monitoring of the activity of funds. UN وفي بعض الحالات، كان الدافع وراء استعراض الإدارة للصناديق الخاملة هو الفحص الذي أجراه المجلس، الذي يثبت عدم كفاية رصد أنشطة الصناديق.
    Panelists: Senator Rudy Boschwitz, Head of U.S. Delegation; Per Ahlmark, author, columnist and former Deputy Prime Minister of Sweden; Ilka Schröder, former Member of the European Parliament; Hillel Neuer, Executive Director, UN Watch. UN أعضاء فريق المناقشة: السناتور رودي بوشويتز، رئيس وفد الولايات المتحدة؛ بير ألمارك، مؤلف وكاتب عمود صحفي ونائب رئيس وزراء السويد السابق؛ إلكا شرودر، عضوة البرلمان الأوروبي السابقة؛ هيليل نوير، المدير التنفيذي لجمعية رصد أنشطة الأمم المتحدة.
    The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. UN وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد