2. provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows: | UN | ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي: |
provision is made for the payment of daily subsistence allowance to four military personnel at the rates specified in paragraph 2 above. | UN | رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية ﻵربعة موظفين عسكريين، بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه. |
provision is made for the payment of daily subsistence allowance to three civilian police officers at the rates specified in paragraph 2 above. | UN | رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية لثلاثة من موظفي الشرطة المدنية بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه. |
provision is made for payment of subsistence allowance to the | UN | رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة تجاريا بتكلفة شهرية يبلغ مجموعها ١٨٠ ٧٧ دولارا. |
provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 42 staff officers for six months as per the rates indicated in paragraph 3 above. | UN | رصد اعتماد لدفع بدل الطعام واﻹقامة ﻟ ٤٢ ضابطا كبيرا لمدة ٦ أشهر، حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه. |
provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of $200 per annum. | UN | ٥ - رصد اعتماد لدفع بدل الملابس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة. |
provision is made for the payment of mission subsistence allowance to international civilian staff based on the rate of $95 per person per day for 798 person-months. | UN | ٤ - رصد اعتماد لدفع بدل الاقامة للبعثة للموظفين المدنيين بمعدل ٩٥ دولارا للشخص في اليوم لعدد ٧٩٨ شخص - شهر. |
provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of $200 per annum per military observer. | UN | ٩ - رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري. |
provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance for six months for 35 civilian police based on the annual rate of $200 per person. | UN | ٢٠ - رصد اعتماد لدفع بدل ملبس ومعدات لمدة ستة أشهر ﻟ ٣٥ شرطيا مدنيا، استنادا إلى المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دولار للشخص. |
provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of $200 per annum per military observer. | UN | ١١ - رصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل قياسي يبلغ ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري. |
47. provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per civilian police monitor. | UN | ٤٧ - تم رصد اعتماد لدفع علاوة الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لمراقبي الشرطة المدنية. |
43. provision is made for the payment of subsistence allowance to members of air crews in locations where mission-provided meals and accommodation may not be available. | UN | ٤٣ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية في المواقع التي لا تتوفر لها اﻹعاشة واﻹقامة التي توفرها البعثة. |
provision is made for payment of subsistence allowance to the crew of the commercially rented aircraft at a total monthly cost of $97,800. | UN | ٥٨ - رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة على أساس تجاري بتكلفة يبلغ مجموعها شهريا ٨٠٠ ٩٧ دولار. |
provision is made for payment of food and accommodation allowance paid locally in respect of nights spent away from the base station at an estimated total monthly cost of $30,000. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد لدفع بدل المأكل والمسكن المدفوع محليا مقابل الليالي التي يقضيها أفراد اﻷطقم بعيدا عن مقـــر القاعدة بتكلفة تقديريــة شهرية مجموعها ٠٠٠ ٣٠ دولار. |
1. Military observers. provision is made for payment of mission subsistence allowance to 35 military observers at the rates detailed in section A of the present annex, and equipment and clothing allowance at $200 per annum. | UN | ١ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة اليومي المقرر للبعثة ﻟ ٣٥ مراقبا عسكريا بالمعدلات المفصلة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل المعدات والملابس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا. |
1. provision is made for payment of mission subsistence allowance for military observers for 47,655 person-days at the rate specified in the cost parameters. | UN | ١ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين ﻟ ٦٥٥ ٤٧ شخص/يوم بالمعدل المحدد في بارامترات التكاليف. |
2. Military observers. provision is made for payment of mission subsistence allowance, travel and clothing and equipment allowance at the rates detailed in section A of annex II to document A/52/805. | UN | ٢ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وبدل السفر وبدل الملابس والمعدات بالمعدلات المبينة بالتفصيل في الفرع ألف من المرفق اﻷول في الوثيقة A/52/805. |
7. Civilian police. provision is made for payment of mission subsistence allowance, travel and clothing and equipment allowance at the rates detailed in section A of annex II to document A/52/805. | UN | ٧ - الشرطة المدنية - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة اليومي والسفر وبدل الملابس والمعدات بالمعدلات الواردة بالتفصيل في الفرع ألف من المرفق اﻷول من الوثيقة A/52/805. |
9. Under the meal and accommodation allowance heading, provision was made for payment of meal allowance to staff officers only. | UN | ٩ - تحت بند بدل الوجبات والاقامة رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة لضباط اﻷركان فقط. |
provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. | UN | ١٣ - رصد اعتماد لدفع بدل المسكن واﻷغذية ﻷفراد الوحدة أثناء السفر في مهام رسمية. |
1. Civilian police. provision has been made for the payment of mission subsistence allowance at $90 per day for 19,260 person/days ($1,733,400). | UN | ١ - الشرطة المدنية - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدل ٩٠ دولارا فـي اليـوم ﻟ ٢٦٠ ١٩ فـرد/يـوم )٤٠٠ ٧٣٣ ١ دولار(. |
7. provision is made to pay 1,741 troops for recreational leave at the rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service. | UN | ٧ - رصد اعتماد لدفع مبالغ إلى ٧٤١ ١ فردا من أفراد القوات من أجل قضاء إجازة ترويحية بمعدل ١٠,٥٠ دولارات يوميا لمدة تصل إلى سبعة أيام من اﻹجازة الترويحية تؤخذ خلال فترة خدمة مدتها ستة أشهر. |
The estimate also includes a provision for the payment of a hazardous-duty-station allowance to national staff stationed in Darfur, at the rate of $366 per person-month, taking into account the effect of annual leave. | UN | وتشمل التقديرات أيضا رصد اعتماد لدفع بدل أماكن العمل الخطرة للموظفين الوطنيين المتمركزين في دارفور بمعدل قدره 366 دولارا للشخص الواحد شهريا، مع مراعاة أثر الإجازة السنوية. |