ويكيبيديا

    "رصد الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring of the Millennium Development
        
    • monitoring the Millennium Development
        
    • monitoring of the Goals
        
    • Development Goals monitoring
        
    Lessons learned from monitoring of the Millennium Development Goals UN الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتَكمُن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Considering a smaller set of indicators has the following advantage: the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتَكمُن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    monitoring the Millennium Development Goals: a statistical report UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي
    monitoring the Millennium Development Goals: a statistical report UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي
    The secretariat responded that UNICEF was extremely active in monitoring of the Goals, with responsibility or co-responsibility for global monitoring of 18 indicators. UN وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن اليونيسيف نشطة للغاية في رصد الأهداف الإنمائية للألفية، حيث عهد إليها بالمسؤولية الكاملة أو المشتركة عن رصد 18 مؤشـرا على الصعيد العالمي.
    The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. UN ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتكمن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتَكمُن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The problem would be particularly acute when examining annual differences. The meeting participants stressed the importance of building national capacity in order for countries to be able to produce the data necessary for national monitoring of the Millennium Development goals and to provide data to the international community for global monitoring. UN وسوف تزداد حدة هذه المشكلة بوجه خاص لدى دراسة الاختلافات السنوية وشدد المشاركون في الاجتماع على أهمية بناء قدرة وطنية حتى يكون في مقدور البلدان إنتاج البيانات الضرورية لأغراض رصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وتزويد المجتمع الدولي بالبيانات في ميدان الرصد على الصعيد العالمي.
    20. monitoring of the Millennium Development Goals is already under way at the country level. UN 20 - إن رصد الأهداف الإنمائية للألفية جار بالفعل على الصعيد القطري.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN ويتميز التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات بأنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تتطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    This will facilitate a process in which national priorities are regularly reviewed and discussed, data gaps and quality issues in the monitoring of the Millennium Development Goals are continuously assessed, and the necessary steps to further the work are identified. UN وسوف ييسر ذلك عملية يتم فيها مراجعة الأوليات الوطنية وبحثها بانتظام، والتقييم المستمر للفجوات في البيانات وقضايا الجودة عند رصد الأهداف الإنمائية للألفية، وتحديد الخطوات الضرورية لتعزيز العمل.
    On United Nations reform, delegations asked for more information on joint programming, joint premises and the UNICEF contribution to monitoring of the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، طلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن البرمجة المشتركة، والأماكن المشتركة، ومدى مساهمة اليونيسيف في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    On United Nations reform, delegations asked for more information on joint programming, joint premises and the UNICEF contribution to monitoring of the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، طلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن البرمجة المشتركة، والأماكن المشتركة، ومدى مساهمة اليونيسيف في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    monitoring of the Millennium Development Goals is already under way at the country level, and countries have undertaken Millennium Development Goals reports as part of their voluntary reporting of progress towards achieving the development goals of the Millennium Declaration. UN ويجري بالفعل رصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، وتعكف البلدان على إعداد التقارير عنها في إطار الإبلاغ الطوعي عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية.
    Relevant findings should be fed into the monitoring of the Millennium Development Goals, the formulation of new national strategies and programmes for children, and the development of new programmes with defined priorities mutually agreed by UNCTs and national Governments. UN وأضاف أنه ينبغي إدخال النتائج ذات الصلة في عملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية، ووضع الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للأطفال، واستحداث برامج جديدة ذات أولويات محددة يتم الاتفاق عليها بشكل مشترك بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والحكومات الوطنية.
    In addition, an increased number of countries will be able to make progress in monitoring the Millennium Development Goals. UN وإضافة إلى ذلك، سيتمكن عدد متزايد من البلدان من تحقيق تقدم في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Report of the Secretary-General on the indicators for monitoring the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Report of the Secretary-General on the indicators for monitoring the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد