ويكيبيديا

    "رصد الامتثال لمعاهدات حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights treaty
        
    Enhancing its cooperation with United Nations specialized agencies, programmes, special mechanisms and the other human rights treaty bodies and other bodies working on issues that bear upon the Covenant; UN `1` تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وآلياتها الخاصة ومع هيئاتها الأخرى التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان وهيئاتها الأخرى التي تتناول قضايا ذات صلة بالعهد؛
    Together with the Millennium Campaign, the Office held briefings on the linkages between the Goals and human rights within the context of the annual meetings of special procedures mandate-holders and of chairpersons of human rights treaty bodies. UN وإلى جانب حملة الألفية، عقدت المفوضية جلسات إعلامية بشأن أوجه الترابط بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان في إطار الاجتماعات السنوية للمكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة ورؤساء هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان.
    33. The Special Adviser maintained close contact and exchanges of information with relevant procedures of the Commission on Human Rights and human rights treaty bodies. UN 33- وظل المستشار الخاص على اتصال وثيق ويتبادل المعلومات مع الإجراءات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان وهيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان.
    4. Also encourages the Special Rapporteur to cooperate, in accordance with his mandate, with other rapporteurs, representatives, experts, notably the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, members and chairpersons of working groups of the Commission, and United Nations bodies, including human rights treaty bodies; UN 4- تشجع أيضاً المقرر الخاص على التعاون، بمقتضى الولاية المسندة إليه، مع غيره من المقررين والممثلين والخبراء، لا سيما الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، وأعضاء ورؤساء الأفرقة العاملة في اللجنة وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to support cooperation between the Special Rapporteur and other rapporteurs, representatives, experts, members and chairpersons of working groups of the Commission and United Nations bodies, including human rights treaty bodies, that are relevant to the mandate of the Special Rapporteur; UN 8- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يساند التعاون بين المقرر الخاص وغيره من المقررين والممثلين والخبراء وأعضاء الأفرقة العاملة التابعة للجنة ورؤسائها ومع أجهزة الأمم المتحدة، بما فيها هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، التي تكون ذات صلة بولاية المقرر الخاص؛
    All the national presentations will be compiled and submitted to an expert group consisting of one representative of each of the six main human rights treaty bodies which I will ask to study the presentations and to present a general analysis and recommendations to me. UN وسيتم تجميع كافة العروض الوطنية وتقديمها إلى فريق من الخبراء مؤلف من ممثل واحد من كل هيئة من الهيئات الست الرئيسية التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان. وسأطلب إلى هذا الفريق أن يدرس كافة العروض ويقدِّم إليَّ تحليلاً عاماً وتوصيات بشأنها.
    The Committee has welcomed the launch of the Global Plan of Action for the Genevabased human rights treaty bodies and the creation of a petitions team. UN 42- رحبت اللجنة ببدء خطة العمل العالمية لهيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان والتي تتخذ جنيف مقراً لها، كما رحبت بإنشاء فريق للنظر في الالتماسات.
    OHCHR has continued through 2004 to provide briefings on HIV/AIDS issues to the human rights treaty bodies in relation to the consideration of country reports. UN وواصلت المفوضية خلال عام 2004 إحاطة هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان بالقضايا المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك في إطار نظرها في التقارير القطرية.
    (c) To coordinate its activities with the other human rights treaty bodies with a view to achieving a more effective follow-up of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ج) أن تنسق أنشطتها مع الهيئات الأخرى التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، بهدف تحقيق متابعة أكثر فعالية لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    (c) To coordinate its activities with the other human rights treaty bodies with a view to achieving a more effective follow-up of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ج) أن تنسق أنشطتها مع الهيئات الأخرى التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، بهدف تحقيق متابعة أكثر فعالية لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    (c) To coordinate its activities with the other human rights treaty bodies with a view to achieving a more effective follow-up of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ج) أن تنسق أنشطتها مع الهيئات الأخرى التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، بهدف تحقيق متابعة أكثر فعالية لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    (c) To coordinate its activities with the other human rights treaty bodies with a view to achieving a more effective follow-up of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ج) أن تنسق أنشطتها مع الهيئات الأخرى التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، بهدف تحقيق متابعة أكثر فعالية لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    (c) To coordinate its activities with the other human rights treaty bodies with a view to achieving a more effective follow-up of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ج) أن تنسق أنشطتها مع الهيئات الأخرى التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، بهدف تحقيق متابعة أكثر فعالية لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    On 24 April 2002, the Controller of the United Nations informed the United Nations High Commissioner for Human Rights that for those human rights treaty bodies that had met once prior to 6 April 2002, including the Human Rights Committee, the full honoraria applicable prior to that date would remain in effect for 2002, and the revised honorarium would be applied as of 1 January 2003. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2002، أبلغ المراقب المالي للأمم المتحدة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن كامل الأتعاب المطبقة قبل 6 نيسان/أبريل 2002 ستظل سارية خلال عام 2002 بالنسبة إلى هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان التي اجتمعت قبل ذلك التاريخ، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. وسيبدأ العمل بنظام الأتعاب المعدل ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    71. The United Nations Information Service at the United Nations Office at Geneva (UNOG) bears a special responsibility for promoting human rights, given its close proximity to OHCHR and consequent involvement in the work of OHCHR, the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and the majority of the sessions of the six human rights treaty bodies meeting in Geneva. UN 71- إن دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في مكتب الأمم المتحدة بجنيف تتحمل مسؤولية خاصة عن تعزيز حقوق الإنسان، نظراً لما لهذه الدائرة من علاقة وثيقة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وما يترتب على ذلك من مشاركة في أعمال كل من مفوضية حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وغالبية دورات الهيئات الست التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان وتجتمع في جنيف.
    Among the national measures frequently called for by minority representatives were ratification of the main human rights instruments; a national review of policies and legislation relating to minorities to ensure their conformity with international standards; national implementation of human rights standards, including constitutional changes when required; and the implementation of the recommendations of human rights treaty bodies. UN 14- من التدابير الوطنية التي كثيراً ما يطالب بها ممثلو الأقليات المصادَقَةُ على أهم الصكوك الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان؛ واستعراض السياسات والتشريعات المتعلقة بالأقليات على الصعيد الوطني للتأكد من تقيدها بالمعايير الدولية؛ وتنفيذ معايير حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، بما فيها التعديلات الدستورية كلما اقتضى الأمر؛ وتنفيذ توصيات الهيئات التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان.
    They should be seen in the context of other instruments and sources (such as the general comments adopted by the human rights treaty bodies) which offer guidance on measures that should be adopted to implement the human rights obligations accepted by States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, particularly with regard to legal reform or the provision of adequate remedies. UN وينبغي أن يُنظر لها في سياق سائر الصكوك والمصادر (على غرار التعليقات العامة المعتمدة من هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان) التي تقدم التوجيه بشأن التدابير التي ينبغي اعتمادها لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان التي قبلت بعقدها الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما فيما يتعلق بالإصلاح القانوني أو توفير سبل انتصاف وافية.
    106. The Working Group should recommend to the Sub-Commission that it invite the human rights treaty bodies to pay specific attention to the obligations contained in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples, as noncompliance with these obligations have negative effects with regard to the rights protected under international human rights instruments. UN 106- ينبغي للفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تدعو الهيئات التي تتولى رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان إلى إيلاء الاهتمام تحديداً للالتزامات الواردة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب الأصلية، حيث إن عدم الوفاء بهذه الالتزامات تترتب عليه آثار سلبية فيما يتعلق بالحقوق التي تحظى بالحماية بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Cleaning up without observing international standards for a fair trial or the basic principles for the independence of the judiciary may, far from strengthening the judicial system, undermine it. The jurisprudence of the human rights treaty bodies, at both universal level (Human Rights Committee) and regional level (Inter-American Court of Human Rights), is also especially important in this area. UN وإن تطهير الجهاز القضائي دون احترام المعايير الدولية للمحاكمة المنصفة أو المبادئ الأساسية لاستقلال القضاء قد يعمل على تقويض هذا الجهاز بدلاً من تعزيزه، وتكتسي أهمية خاصة في هذا المجال السوابق الصادرة عن هيئات رصد الامتثال لمعاهدات حقوق الإنسان، على الصعيدين العالمي (لجنة حقوق الإنسان) والإقليمي (محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد