Reporting to regional fisheries management organizations had increased, together with the use of vessel monitoring systems at the regional level. | UN | كذلك زادت عمليات الإبلاغ للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى جانب استخدام نُظم رصد السفن على المستوى الإقليمي. |
Kenya indicated that it would adopt legislation to ensure that evidence from vessel monitoring systems was admissible in court proceedings. | UN | وذكرت كينيا أنها ستعتمد تشريعا يكفل قبول الأدلة المستمدة من نظم رصد السفن في إجراءات المحاكم. |
vessel monitoring system coverage would be extended to approximately 8,000 vessels by 2009. | UN | وسيوسَّع نطاق العمل بنظام رصد السفن ليشمل 000 8 سفينة تقريبا بحلول عام 2009. |
Guatemala was in the process of implementing an IATTC measure on the establishment of vessel monitoring systems. | UN | وذكرت غواتيمالا أنها بصدد تنفيذ تدبير وضعته لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بشأن إنشاء نظم رصد السفن. |
All workshops were intended to promote the use of vessel-monitoring systems as an additional instrument for the management of fisheries, both at the national level and in cooperation with regional fishery bodies. | UN | وكانت حلقات العمل كافة تهدف إلى تشجيع استخدام نظم رصد السفن باعتبارها أداة إضافية لإدارة مصائد الأسماك على الصعيد الوطني وفي إطار التعاون مع هيئات مصائد الأسماك الإقليمية. |
Croatia monitored vessels flying its flag through vessel monitoring Systems (VMS). | UN | وتقوم كرواتيا برصد السفن التي ترفع علمها من خلال نظم رصد السفن. |
Electronic nautical charts facilitated vessel monitoring and provided additional data for fishing and other sectoral activities. | UN | وقد يسرت الخرائط الملاحية الإلكترونية رصد السفن وزودت ببيانات إضافية تتصل بأنشطة صيد الأسماك والأنشطة القطاعية الأخرى. |
Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems. | UN | فالفصل الخامس ينص على نوعين من نظم رصد السفن: النظم الآلية للمعلومات ، ونظم تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد. |
23. The above duties of flag States should be supplemented by regionally agreed systems of monitoring, control and surveillance, including vessel monitoring systems (VMS). | UN | ٣٢ - وينبغي استكمال واجبات دول العلم المذكورة أعلاه بنظم متفق عليها اقليميا للرصد والمراقبة والاشراف، بما في ذلك نظم رصد السفن. |
23. The above duties of flag States should be supplemented by regionally agreed systems of monitoring, control and surveillance, including vessel monitoring systems (VMS). | UN | ٣٢ - وينبغي استكمال واجبات دول العلم المذكورة أعلاه بنظم متفق عليها اقليميا للرصد والمراقبة والاشراف، بما في ذلك نظم رصد السفن. |
establish control measures such as vessel registers, mandatory notification of the intention to tranship and the application of vessel monitoring systems. | UN | 12-2 وضـع تدابيـر للمراقبة من قبيل سجلات السفن والإخطار الإلزامي بنية النقل من سفينة إلى أخرى وتطبيق نظم رصد السفن. |
Under the programme, albacore tuna fishing vessels were subject at sea to control and surveillance by both the Irish Naval Service and the Irish Air Corps, and depending on their size they were also required to have on board vessel monitoring systems. | UN | وبموجب هذا البرنامج، تخضع سفن صيد سمك التونة الأبيض للرصد والمراقبة في البحر من جانب القوات البحرية الأيرلندية وسلاح الجو الأيرلندي. كما يتوجب عليها، وفقا لحجمها، أن تكون مجهزة بنُظم رصد السفن. |
Issues addressed covered information collection; procedures for inspection onshore and at sea; vessel identification; patrol platforms; gear selectivity; and vessel monitoring systems. | UN | وشملت المسائل التي عولجت جمع المعلومات؛ والإجراءات المتعلقة بعمليات التفتيش على البر وفي عرض البحر؛ وتحديد هوية السفن؛ ومنصات الدوريات؛ وانتقاء أدوات الصيد؛ ونظم رصد السفن. |
Priorities here include coastal States' technical capacity for enforcement and the use of vessel monitoring systems with real-time reporting; | UN | والأولويات في هذا المجال تشمل القدرات الفنية التي تملكها الدول الساحلية في مجال الإنفاذ واستخدام نظم رصد السفن والإبلاغ عنها في الوقت الحقيقي؛ |
Leaders again called on Distant Water Fishing Nations operating in the region to support the vessel monitoring system initiative of FFA member countries. | UN | وطلب الزعماء من جديد إلى الدول التي تقوم أساطيلها بالصيد في المياه البعيدة العاملة في المنطقة دعم مبادرة نظام رصد السفن التي طرحتها البلدان اﻷعضاء في وكالة مصائد اﻷسماك التابعة للمنتدى. |
At this year's South Pacific Forum meeting, our leaders reiterated their endorsement for the concept of the vessel monitoring system (VMS) for member countries of the Forum Fisheries Agency. | UN | في الاجتماع الذي عقده محفل جنوب المحيط الهادئ هذا العام، كرر قادتنا التأكيد على تأييدهم لمفهوم نظام رصد السفن بالنسبة للبلدان اﻷعضاء في وكالة المحفل لمصائد اﻷسماك. |
The Agency has maintained that the level of illegal fishing activity within its member nations would decrease through the implementation of vessel monitoring systems on distant water nations’ fishing vessels. | UN | وتؤكد الوكالة أن مستوى نشاط صيد اﻷسماك غير المشروع داخل الدول اﻷعضاء بها سينحفض عندما تستخدم نظم رصد السفن التي ستوضع على متن سفن صيد اﻷسماك التابعة للدول اﻷعضاء والعاملة في المياه النائية. |
307. Strengthening effective control over vessels, illegal, unreported and unregulated fishing and vessel monitoring systems. | UN | 307 - تعزيز المراقبة الفعالة للسفن، والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ونظم رصد السفن. |
ICCAT required all tuna fishing vessels over 24 metres operating in its Convention area to be equipped with vessel monitoring systems. | UN | وذكرت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي أنها تتطلب من جميع سفن صيد التونة التي يزيد طولها عن 24 مترا العاملة في المنطقة التي تغطيها اتفاقيتها أن تكون مجهزة بنظام رصد السفن. |
47. FAO, in monitoring and analysing trends in implementation of vessel-monitoring systems and catch documentation, noted that 113 countries signatories to regional fishery bodies have or are considering implementing vessel-monitoring systems. | UN | 47 - لاحظت الفاو، لدى رصد وتحليل الاتجاهات في تنفيذ نظم رصد السفن ووثائق مصائد الأسماك، أن 113 من البلدان الموقعة على صكوك هيئات مصائد الأسماك الإقليمية قد نظرت أو تنظر في تنفيذ تلك النظم. |
Suriname's domestic trawl vessels were required to carry VMS. | UN | وطلبت سورينام من سفن الصيد بالشباك المحلية حمل نظم رصد السفن. |
43. All the ships destined for Libyan ports were subjected to inspection in order to monitor vessels and interdict those which transported arms or related materiel. | UN | 43 - وأُخضعت جميع السفن المتجهة إلى الموانئ الليبية للتفتيش من أجل رصد السفن ومنع السفن التي تحمل أسلحة أو أعتدة تتصل بها. |