ويكيبيديا

    "رصد العائدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • returnee monitoring
        
    • monitoring of returnees
        
    A small presence would be maintained for returnee monitoring purposes beyond that date. UN وسوف يحتفظ بوجود ضئيل للمفوضية لأغراض رصد العائدين إلى ما بعد ذلك التاريخ.
    In Rwanda and Burundi, UNHCR concluded a Memorandum of Understanding (MOU) with the United Nations Human Rights Field Operation in order to facilitate better collaboration in returnee monitoring and related areas. UN وفي رواندا وبوروندي، أبرمت المفوضية مذكرة تفاهم مع عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق الانسان بغية المساعدة على تحسين التعاون في مجال رصد العائدين وما يتصل بذلك من مجالات.
    This includes limited aid packages and a focus on returnees' economic potential, as well as returnee monitoring. UN ويشمل ذلك حِزم معونة محدودة وتركيز على الإمكانات الاقتصادية للعائدين، كما يشمل رصد العائدين.
    Another delegation also insisted that UNHCR should continue its returnee monitoring role in Myanmar. UN وأصر وفد آخر أيضاً على ضرورة أن تواصل المفوضية القيام بدورها في رصد العائدين إلى ميانمار.
    The monitoring of returnees often occurs in cooperation with other actors. UN 50- في كثير من الأحيان، يتم رصد العائدين بالتعاون مع جهات أخرى فاعلة.
    This includes limited aid packages and a focus on returnees' economic potential, as well as returnee monitoring. UN ويشمل ذلك حِزم معونة محدودة وتركيز على الإمكانات الاقتصادية للعائدين، كما يشمل رصد العائدين.
    Other courses were held on emergency management, food aid, refugee law and protection, determination of status and training on returnee monitoring. UN ونظمت دورات أخرى بشأن إدارة الحالات الطارئة، والمعونة الغذائية، وقانون اللاجئين وحمايتهم، وتحديد مركز اللاجئ والتدريب على رصد العائدين.
    Enhanced returnee monitoring will inform a broader reintegration and development strategy for the United Nations country team and better inform internally displaced persons of the conditions of return. UN وسيؤدي تحسين رصد العائدين إلى توفير المعلومات لوضع استراتيجية أوسع نطاقا لإعادة الإدماج والتنمية لفريق الأمم المتحدة القطري وسيزود المشردين داخليا بمعلومات أفضل عن أوضاع العودة.
    To strengthen its own effectiveness, UNHCR recently issued guidelines on returnee monitoring to its field staff, including sample questionnaires. UN وقد أصدرت المفوضية مؤخرا، بغية تعزيز فعالية أعمالها، مبادئ توجيهية بشأن رصد العائدين ووزعتها على الموظفين الميدانيين، بما في ذلك استبيانات تغطي عينات من العائدين.
    A total of five workshops on returnee monitoring were organized in 1999 in different geographic regions, bringing UNHCR staff and operational partners together in this process. UN وتم في عام 1999 تنظيم خمس حلقات تدريبية بشأن رصد العائدين في مناطق جغرافية مختلفة، جمعت بين موظفي المفوضية والشركاء التنفيذيين المعنيين بهذه العملية.
    Other courses included emergency management, food aid, refugee law and protection, status determination and returnee monitoring training. UN ونظمت دورات أخرى شملت إدارة الحالات الطارئة، والمعونة الغذائية، وقانون اللاجئين وحمايتهم، وتحديد مركز اللاجئ والتدريب على رصد العائدين.
    It integrates protection and assistance efforts through returnee monitoring and targeted assistance projects and by addressing returnee concerns in discussions with the authorities. UN ويُدمج هذا الإطار الاستراتيجي جهود الحماية والمساعدة من خلال رصد العائدين ومشاريع المساعدة الموجَّهَة، ومن خلال إثارة شواغل العائدين في المناقشات التي تجرى مع السلطات.
    It integrates protection and assistance efforts through returnee monitoring and targeted assistance projects, and by addressing returnee concerns in discussions with all relevant authorities. UN وهي ُتدمج جهود الحماية والمساعدة، وذلك من خلال رصد العائدين ومشاريع المساعدة الموجَّهة، وتناول شواغل العائدين في المناقشات التي تُجرى مع جميع السلطات ذات الصلة.
    UNHCR has also strengthened the gender component of its returnee monitoring system, to collect more accurate information on the situation of returnee women; the aim is to assist them better to participate in the management and leadership of their communities. UN وقد عززت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا المكونة الجنسانية لنظام رصد العائدين الخاص بها وذلك من أجل جمع معلومات أكثر دقة عن حالة النساء العائدات بهدف مساعدة النساء على نحو أفضل في المشاركة في إدارة المجتمعات المحلية وقيادتها.
    Welcoming also the cooperation between the United Nations High Commissioner for Refugees, other relevant United Nations entities and the United Nations High Commissioner for Human Rights, with a view to ensuring complementarity of mandates and expertise in the areas of returnee monitoring and promotion, institution-building and rehabilitation projects, UN وإذ ترحب أيضا بالتعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بغية ضمان تكامل الولايات والخبرات في مجالات رصد العائدين ومشاريع التعزيز وبناء المؤسسات وإعادة التأهيل،
    32. On 7 February 2005, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) signed a partnership agreement with the Afghan Independent Human Rights Commission to enhance its returnee monitoring capacity, including monitoring, documenting, reporting and intervening in human rights abuses and violations, including violence against women. UN 32 - وفي 7 شباط/فبراير 2005، وقعت مفوضية الأمم المتحدة للاجئين اتفاق شراكة مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان يهدف إلى تعزيز قدرتها على رصد العائدين إلى أفغانستان، بما في ذلك الرصد والتوثيق والإبلاغ والتدخل في حالات التعدي على حقوق الإنسان وانتهاكها، ومنها حالات العنف ضد المرأة.
    In planned or ongoing voluntary repatriation operations, such as those to Afghanistan, Angola and Eritrea, (re)registration exercises helped ensure return was voluntary, reduce the number of " recyclers " (persons seeking repeated or unauthorized assistance), and assist returnee monitoring. UN وفي عمليات العودة الطوعية الجارية أو المزمعة مثل التي تتم بالنسبة لأفغانستان وانغولا وارتيريا، ساهم التسجيل (إعادة التسجيل) في ضمان طواعية العودة، والتقليل من عدد الباحثين عن المساعدة بصورة " متكررة " أو غير مستحقة، اضافة الى المساعدة في رصد العائدين.
    In Rwanda and Burundi, UNHCR concluded a memorandum of understanding with the United Nations Human Rights Field Operation in order to facilitate better collaboration in the monitoring of returnees and related areas. UN وفي رواندا وبوروندي، أبرمت المفوضية مذكرة تفاهم مع عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق الانسان بغية المساعدة على تحسين التعاون في مجال رصد العائدين وما يتصل بذلك من مجالات.
    In addition to the monitoring of returnees, and the implementation of a mass information campaign, UNHCR is working closely with the Rwandan judiciary and the police to improve standards. UN وإضافة إلى رصد العائدين وتنفيذ حملة إعلام جماهيري، تعمل المفوضية بشكل وثيق مع القضاء والشرطة في رواندا بغية تحسين المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد