ويكيبيديا

    "رصد العقود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contract monitoring
        
    • monitoring of contracts
        
    • Contract Tracking
        
    • monitoring contracts
        
    Training programme in contract monitoring, management and evaluation UN برنامج التدريب على رصد العقود وتنظيمها وتقييمها
    (A2.2) Develop the platforms to promote knowledge- and experience-sharing on contract monitoring in the extractive sector. AB. UN (النشاط 2-2) تطوير المنصات لتعزيز تبادل المعارف والخبرات بشأن رصد العقود في قطاع الصناعات الاستخراجية.
    32. Recommendation 9: Training programme in contract monitoring, management and evaluation UN 32 - التوصية 9: برنامج التدريب على رصد العقود وتنظيمها وتقييمها
    949. For part (a) of the recommendation, the existing system could not enable the monitoring of contracts. UN 949 - وبالنسبة للجزء (أ)، من التوصية لا يمكن أن يتيح النظام القائم رصد العقود.
    (IA2.1) Increased number of stakeholders involved in the monitoring of contracts and providing feedback on their quality UN (مؤشر الإنجاز 2-1) زيادة في عدد أصحاب المصلحة المشاركين في رصد العقود وتقديم التعليقات بشأن نوعيتها
    For example, there was no interface in the Contract Tracking System for users to input contract amounts or changes to contract amounts, and the currency table from IMIS was manually uploaded into Procure Plus on a daily basis. UN وعلى سبيل المثال، لم تكن هناك وصلات بينية في نظام رصد العقود لكي يدخل المستخدمون مبالغ العقد أو التغييرات التي تطرأ على مبالغ العقد، وكان يتم إدخال جدول العملة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل يدويا إلى نظام Procure Plus يوميا.
    Therefore, the Commission would not be involved in reviewing or monitoring contracts granted to that type of personnel. UN ولذلك فإن اللجنة لن تشترك في استعراض أو رصد العقود الممنوحة لذلك النوع من العاملين.
    The inclusion in contracts of performance and quality metrics against which service delivery can be measured and evaluated would go some way in facilitating contract monitoring and management. UN وأما إدراج مقاييس الأداء والجودة في العقود كي تستخدم في قياس إنجاز الخدمات وتقييمها فيمكن أن يساعد على تسهيل رصد العقود وتنظيمها.
    With regard to the management of contractors and consultants, ITC issued guidelines in 1998 on contracting for desk officers that include sections on contract monitoring and follow-up. The guidelines were expected to improve the contract implementation process. UN وفيما يتعلق بإدارة المتعاقدين والخبراء الاستشاريين أصدر المركز في عام ١٩٩٨ مبادئ توجيهية بشأن التعاقد مع الموظفين تضمنت أقساما عن رصد العقود ومتابعتها؛ ومن المتوقع أن تؤدي المبادئ التوجيهية الى تحسين عملية تنفيذ العقود.
    An independent inspection mechanism is not necessary in UNMIK as quality inspections are part of the contract monitoring responsibility of the Mission's contract manager who has direct access to rations as they are not delivered directly to police personnel UN لا يلزم وجود آلية تفتيش مستقلة في البعثة لأن عمليات التفتيش على الجودة هو جزء من مسؤولية رصد العقود التي يتولاها مدير العقود بالبعثة، والذي بإمكانه فحص حصص الإعاشة عينيا لأنها لا ترسل إلى أفراد الشرطة مباشرة
    An independent inspection mechanism is not necessary in MINUSTAH, as quality inspections are part of the contract monitoring responsibility of the Mission's contract manager. UN لا يلزم وجود آلية تفتيش مستقلة في البعثة لأن عمليات التفتيش للتحقق من الجودة تندرج ضمن مسؤولية رصد العقود التي يتولاها مدير العقود بالبعثة.
    With the increasing complexity of field support issues, the greater size of the vehicle fleet, the growing number of service contracts administered by the General Services Section and the variety of supply issues that will be addressed by the Logistics Support Officer, the development of contract monitoring systems is essential, though currently only in its infancy within the General Services Section. UN وعلى الرغم من أن أنظمة رصد العقود لا تزال في أطوارها اﻷولى، في الوقت الراهن، فإن تطويرها داخل قسم الخدمات العامة يعد أمرا أساسيا بسبب ازدياد تعقد المسائل المتصلة بالدعم الميداني، ونمو حجم أسطول المركبات، وارتفاع عدد عقود الخدمات التي يديرها قسم الخدمات العامة وتشعب المسائل ذات الصلة باللوازم.
    64. If outsourcing continues to be considered a viable cost-reduction strategy, the Organization must place much greater emphasis on contract monitoring. UN ٦٤ - إذا ظلت المنظمة ترى أن الاستعانة بمصادر خارجية استراتيجية مفيدة، لا بد أن تزيد المنظمة، إلى حد كبير، تركيزها على رصد العقود.
    contract monitoring database UN قاعدة بيانات رصد العقود
    OIOS also provided on-the-spot oversight services regarding the contracts for the design development phase of the project, which resulted in the issuance of comments on various articles of the draft contract -- for example, on the need for a proper construction conference to facilitate contract monitoring and control. UN وقدم المكتب أيضا خدمات رقابية على عين المكان بشأن العقود الخاصة بمرحلة وضع تصميم الخطة من المشروع مما كان من نتيجته، صدور تعليقات على عدة مواد من مشروع العقد تناولت مثلا ضرورة التداول على النحو الواجب بشأن البناء لتسهيل رصد العقود ومراقبتها.
    F. Ensuring contract monitoring . 64 - 67 18 UN واو - ضمان رصد العقود زاي -
    46. Contracts management (AP2011/683/01). The Contracts Management Unit lacked adequate resources to carry out its functions, with 6 of 11 approved posts vacant, resulting in inadequate monitoring of contracts. UN 46 - إدارة العقود (AP2011/683/01) - افتقرت وحدة إدارة العقود إلى الموارد اللازمة للقيام بمهامها، حيث كانت 6 وظائف من أصل 11 وظيفة معتمدة شاغرة، وهو ما أسفر عن عدم كفاية رصد العقود.
    189. In order to improve the monitoring of contracts in the Mission, it is proposed that one position of Chief Contracts Officer (P-4) be redeployed from the Office of the Chief of Administrative Services in Kuwait to the Office of the Chief of Mission Support in Baghdad (external). UN 189 - ولتحسين رصد العقود في البعثة، يقترح نقل وظيفة واحدة لكبير موظفي العقود (ف-4) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية في الكويت إلى مكتب رئيس دعم البعثة في بغداد (نقل خارجي).
    (j) Carry out acquisition planning well in advance to allow due processes to take place in accordance with the requirements of the Procurement Manual and strengthen the monitoring of contracts to avoid extending contracts beyond the not-to-exceed amounts; UN (ي) التخطيط لعمليات الشراء بوقت كاف يسمح بأن تأخذ الإجراءات الواجبة مجراها وفقا لمتطلبات دليل المشتريات، وتعزيز رصد العقود لتجنب تمديدها بحيث تتجاوز المبالغ التي لا يجوز تجاوزها؛
    The Board recommends that the Administration: (a) carry out acquisition planning well in advance to allow due processes to take place in accordance with the requirements of the Procurement Manual; and (b) strengthen the monitoring of contracts to avoid extending contracts beyond the not-to-exceed amounts (paras. 112 and 115-117) UN يوصي المجلــس الإدارة بــــأن: (أ) تنفــــذ تخطيط الاقتناء قبـل الموعد بفترة طويلــة للسمـاح باتخــــاذ الإجراءات الواجبة وفقاً لمتطلبات دليل المشتريات؛ (ب) تعزز رصد العقود لتجنب تمديد العقود بأكثر مــن المبالــــغ التــي يجب عدم تجاوزها (الفقرات 112 و 115-117)
    This will assist in monitoring contracts. UN وسيساعد ذلك على في رصد العقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد