ويكيبيديا

    "رصد المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project monitoring
        
    • monitor the project
        
    • monitoring of the project
        
    • monitoring the project
        
    project monitoring missions were combined with meetings and other project activities. UN وتم الجمع بين بعثات رصد المشروع وعقد اجتماعات وإجراء أنشطة أخرى خاصة بالمشروع.
    A contract was signed with the national ozone unit of Venezuela for project monitoring and training of technicians. UN وقد تم توقيع عقد مع مكتب الأوزون الوطني لفنزويلا بشأن رصد المشروع وتدريب الفنيين.
    A contract had been signed with the national ozone unit of Venezuela for project monitoring and training of technicians. UN وقد تم توقيع عقد مع مكتب الأوزون الوطني لفنزويلا بشأن رصد المشروع وتدريب الفنيين.
    The Committee was further informed that the Mechanism continues to closely monitor the project and to mitigate all foreseen factors to ensure that every opportunity is taken to further shorten the duration of the construction project. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الآلية تواصل رصد المشروع عن كثب والتخفيف من أثر جميع العوامل المنظورة، وذلك لكفالة اغتنام كل الفرص المتاحة لمواصلة تقليص مدة مشروع البناء.
    For energy-related projects in many Baltic States, for example, local organizations are appointed to monitor the project and to report to the Ministry of Environment. UN وفيما يتعلق بالمشاريع المرتبطة بالطاقة في معظم دول البلطيق، على سبيل المثال، عُينت منظمات محلية من أجل رصد المشروع وتقديم التقارير لوزارة البيئة.
    The Committee calls for closer monitoring of the project to avoid any further delays. UN وتدعو اللجنة إلى رصد المشروع عن كثب لتجنب مزيد من التأخير.
    Finally, to the extent possible, project monitoring should also include gender disaggregated data. UN وأخيراً، ينبغي أن يشمل رصد المشروع أيضاً، وبقدر الإمكان، بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    Nonetheless, for the most part, project monitoring was not done in a timely fashion to ensure that remedial action was being taken to improve systems and procedures, and to alert management if set targets would not be met. UN غير أن رصد المشروع في مجمله لم يتم بأسلوب موقوت لضمان اتخاذ الإجراءات العلاجية لتحسين النظم والإجراءات، ولتنبيه الإدارة إذا لم تتحقق الأهداف المرجوة.
    project monitoring mission: October 1998. UN بعثة رصد المشروع: تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    This points to the need for strengthening project monitoring. UN ويشير ذلك إلى ضرورة تعزيز رصد المشروع.
    project monitoring involves an examination of the strategy pursued in the project and ensures that any adjustment needed to meet the project objectives and the human rights needs of the country will be made; UN ويشمل رصد المشروع دراسة الاستراتيجية المتبعة في المشروع ويكفل القيام بأي تعديل لازم لتلبية أهداف المشروع واحتياجات حقوق الإنسان في البلد؛
    Significant efforts have been made by the UNHCR Iraq Situation to enhance the project monitoring functions. UN 30- وبذل مشروع المفوضية المتعلق بحالة العراق جهوداً لا يستهان بها من أجل تعزيز وظائف رصد المشروع.
    As at 15 October 2013, the implementation plan, project governance arrangements, cost-benefit analysis and project monitoring mechanisms all remained to be developed. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كان ما زال يتعين وضع خطة التنفيذ وترتيبات إدارة المشروع وتحليل التكلفة - العائد وآليات رصد المشروع.
    3. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وبأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    40. The Mechanism continues to monitor the project closely and to undertake any measures necessary to mitigate potential risks, so as to ensure that the project is completed within the overall timeline and budget approved by the General Assembly. UN ٤٠ - وتواصل الآلية رصد المشروع عن كثب والاضطلاع بأي تدابير لازمة للتخفيف من المخاطر المحتملة، من أجل ضمان إنجاز المشروع ضمن ما أقرته الجمعية العامة من جدول زمني عام وميزانية عامة.
    The United States would reluctantly accept the allocation of an additional $7.4 million from the approved 1996-1997 appropriation, provided that the Secretariat implemented the recommendations of the Board of Auditors, and that the Board continued to monitor the project and alerted the Committee at the first signs of additional complications. UN وستقبل الولايات المتحدة على مضض تخصيص ٧,٤ ملايين دولار إضافية من الاعتماد الموافق عليه للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، شريطة أن تنفذ اﻷمانة العامة توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وأن يواصل المجلس رصد المشروع وينبه اللجنة لدى ظهور أول بوادر تعقيدات إضافية.
    7. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations Chief Executives Board, and to advise and make recommendations to the Assembly as appropriate; UN 7 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وبأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة؛
    7. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate; UN 7 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وبأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    3. Requests the Commission to continue to monitor the project regarding the improvement of management capacity and performance among senior staff by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and to advise and make recommendations to the General Assembly as appropriate; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل رصد المشروع المتعلق بتحسين القدرة والأداء الإداريين لكبار الموظفين من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وأن تسدي المشورة وتقدم التوصيات إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    However, the evaluator also observed some shortcomings in the monitoring of the project, which did not allow for a full assessment of the effectiveness of the project. UN بيد أن المقيّم لاحظ أيضاً أن عملية رصد المشروع اعتراها بعض القصور وهو ما حال دون تقييم فعالية المشروع تقييماً كاملاً.
    In Africa, the Office of Investigation and Audit received allegations that some funds may have been misused by an implementing partner owing to lack of monitoring of the project. UN في أفريقيا، تلقى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات ادعاءات تفيد بأن شريكا منفذا ربما أساء استخدام أموال بسبب عدم رصد المشروع.
    Functions should be segregated to ensure that the procurement function is separated from contract administration and that monitoring the project and the vendor's performance is done by the substantive office; UN وينبغي فرز المهام لكفالة فصل مهمة الشراء عن إدارة العقد، وأن يتولى المكتب الفني مهمة رصد المشروع وأداء البائع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد