POPs monitoring Reporting and Information Dissemination Using Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) | UN | رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها |
Global: POPs monitoring Reporting and Information Dissemination Using Pollutant Release and Transfer Registers | UN | مشروع عالمي: رصد الملوثات العضوية الثابتة وتقديم التقارير ونشر المعلومات عنها باستعمال سجلات إطلاق الملوثات ونقلها |
The East Asian POPs monitoring programme will also continue. | UN | كما سيستمر برنامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في شرق آسيا. |
China, India and Japan also have some national persistent organic pollutant monitoring programmes in human milk or blood. | UN | ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري. |
It is therefore recommended that steps be explored for enhancing long-term cooperation in persistent organic pollutant monitoring in this area to improve the information base for future effectiveness evaluations of the Convention. | UN | ولذا يوصى باستكشاف الخطوات الرامية إلى تعزيز التعاون الطويل الأجل في مجال رصد الملوثات العضوية الثابتة في هذه المنطقة لتحسين قاعدة المعلومات التي ستستخدم في عمليات تقييم فعالية الاتفاقية. |
It summarizes the work and the results of the monitoring of persistent organic pollutants in support of the global monitoring plan according to article 16 of the Stockholm Convention. | UN | ويوجز التقرير العمل الذي اضطُلع به والنتائج التي تحققت في مجال رصد الملوثات العضوية الثابتة دعما لخطة الرصد العالمية، وذلك وفقا للمادة 16 من اتفاقية ستوكهولم. |
Draft terms of reference for the regional organization group under the global monitoring plan for persistent organic pollutants monitoring in the [...] region | UN | مشروع اختصاصات فريق التنظيم الإقليمي بموجب خطة الرصد العالمية من أجل رصد الملوثات العضوية الثابتة في [...] الأقاليم |
United Nations University (UNU) POPs monitoring; | UN | رصد الملوثات العضوية الثابتة التابع لجامعة الأمم المتحدة؛ |
It should be noted that comprehensive spatial and temporal data on POPs monitoring are only available in very few countries in the region. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن البيانات الشاملة زمانياً ومكانياً عن رصد الملوثات العضوية الثابتة متوفرة فقط في عدد قليل من البلدان في المنطقة. |
Capacity building for POPs monitoring on core media should be a high priority for most countries of the region for the future effectiveness evaluation. | UN | وينبغي أن يحظى بناء قدرات رصد الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأساسية بالأولوية القصوى لدى أغلب بلدان المنطقة لتقييم الفعالية مستقبلاً. |
POPs monitoring data | UN | بيانات رصد الملوثات العضوية الثابتة |
POPs monitoring data | UN | بيانات رصد الملوثات العضوية الثابتة |
It will strengthen the regulatory and institutional framework and build capacity for POPs monitoring and sound PCB management. | UN | وسيعزز المشروع الإطار التنظيمي والمؤسسي وبناء القدرات من أجل رصد الملوثات العضوية الثابتة والإدارة السليمة لمركبات PCB. |
It is recommended that more countries participate in persistent organic pollutant monitoring programmes. | UN | 17 - يوصي بأن يشارك عدد أكبر من البلدان في برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة. |
This would support the mainstreaming of chemical management, including persistent organic pollutant monitoring, into the regional and national development agenda to strengthen persistent organic pollutant activities in the region. | UN | وسيدعم ذلك تعميم إدارة المواد الكيميائية بما في ذلك رصد الملوثات العضوية الثابتة في جداول أعمال التنمية الإقليمية والوطنية لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Comprehensive spatial and temporal data on persistent organic pollutant monitoring are only available in a few countries of the region, such as Japan. | UN | ولا تتوافر البيانات المكانية والزمنية الشاملة عن رصد الملوثات العضوية الثابتة إلا في عدد ضئيل من بلدان الإقليم مثل اليابان. |
(c) To develop persistent organic pollutant monitoring projects which could contribute to the global monitoring plan. | UN | (ج) وضع مشاريع رصد الملوثات العضوية الثابتة التي يمكن أن تسهم في خطة الرصد العالمية. |
Capacity-building for persistent organic pollutant monitoring programmes for most countries in the region remains the top priority recommendation. | UN | 39 - تظل عملية بناء القدرات لأغراض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في معظم بلدان الإقليم توصية تحظى بأعلى قدر من الأولوية. |
There are some national programmes, for example in China and Japan, that will continue to provide persistent organic pollutant monitoring data for the future evaluation. | UN | 40 - هناك بعض البرامج الوطنية مثل في الصين واليابان، ستواصل توفير بيانات رصد الملوثات العضوية الثابتة للاستخدامات في عمليات التقييم في المستقبل. |
Number of parties that report monitoring of persistent organic pollutants in humans and the environment | UN | عدد الأطراف التي تبلغ عن رصد الملوثات العضوية الثابتة في البشر والبيئة |
In Japan, the Ministry of the Environment reported the results of monitoring persistent organic pollutants in human milk and blood in 2004 and 2005. | UN | 34 - وفي اليابان، أبلغت وزارة البيئة عن نتائج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم والدم البشري في 2004 و2005. |