ويكيبيديا

    "رصد حالة حقوق الإنسان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitor the human rights situation in
        
    • monitor the situation of human rights in
        
    • monitoring the human rights situation in
        
    • monitoring of the human rights situation in
        
    • monitoring the situation of human rights in
        
    • the monitoring of the human rights situation
        
    • monitoring the state of human rights in
        
    • monitored human rights situation in
        
    • to monitor the human rights situation
        
    The Institute is a non-governmental non-profit association whose aim is to monitor the human rights situation in Estonia and throughout the world. UN والمعهد عبارة عن منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح هدفها رصد حالة حقوق الإنسان في إستونيا وفي جميع أنحاء العالم.
    The Mission also continued to monitor the human rights situation in the Sudan. UN وواصلت البعثة أيضاً رصد حالة حقوق الإنسان في السودان.
    During the year under review, the Special Rapporteur continued to monitor the situation of human rights in Cambodia. UN 3- وخلال العام قيد الاستعراض، واصل المقرر الخاص رصد حالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    2. During the year under review, the Special Rapporteur continued to monitor the situation of human rights in Cambodia. UN 2- وخلال العام قيد الاستعراض استمر المقرر الخاص في رصد حالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    In close coordination with ICRC, the office has also started monitoring the human rights situation in places of detention in Abkhazia. UN كما بدأ المكتب، بالتنسيق الوثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، في رصد حالة حقوق الإنسان في مناطق الاحتجاز في أبخازيا.
    16. Expresses its determination to ensure monitoring of the human rights situation in Libya, and decides to remain seized of the matter. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    The Special Rapporteur was requested to monitor the human rights situation in the Sudan and report to the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وطُلب إلى المقررة الخاصة رصد حالة حقوق الإنسان في السودان وتقديم تقارير بهذا الشأن إلى اللجنة والجمعية العامة.
    There will also be ongoing training programmes for local organizations to improve their capacity to monitor the human rights situation in their respective communities. UN وستكون هناك أيضا برامج تدريب مستمرة للمنظمات المحلية، بُغية تعزيز قدراتها في مجال رصد حالة حقوق الإنسان في الأوساط التي تنتمي إليها.
    In order to continue to closely monitor the human rights situation in the country, UNAMSIL opened a third regional human rights office in Port Loko. UN وبغية مواصلة رصد حالة حقوق الإنسان في البلد على نحو وثيق، فتحت البعثة مكتبا إقليميا ثالثا لحقوق الإنسان في بورت لوكو.
    UNIOGBIS continued to monitor the human rights situation in the country. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل رصد حالة حقوق الإنسان في البلد.
    37. The United Nations continued to monitor the human rights situation in the country. UN 37 - واصلت الأمم المتحدة رصد حالة حقوق الإنسان في البلد.
    25. The United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, continues to monitor the human rights situation in the region. UN 25 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، رصد حالة حقوق الإنسان في المنطقة.
    5. Decides to end the mandate of the Special Representative to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص المتمثلة في رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    5. Decides to end the mandate of the Special Representative to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص المتمثلة في رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    For all the above reasons, the Special Representative recommends that the Commission on Human Rights should continue to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea and give it even greater attention in order to bring about the prompt implementation of the recommendations that have repeatedly been made to that country for over 20 years. UN ولجميع الأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الممثل الخاص أن تواصل لجنة حقوق الإنسان رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية وإيلائها اهتماماً أكبر كي تنفذ على وجه السرعة التوصيات التي قُدمت تكراراً إلى هذا البلد طوال أكثر من 20 سنة.
    The Council cooperates with the Danish Institute for Human Rights in monitoring the human rights situation in Greenland. UN ويتعاون المجلس مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان على رصد حالة حقوق الإنسان في غرينلند.
    Some 786 executions, in violation of international law, have been reported for drug trafficking since the Special Rapporteur began monitoring the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN وقد أُبلغ عن تنفيذ 786 إعداما للاتجار بالمخدرات، في انتهاك للقانون الدولي، منذ بدأ المقرر الخاص رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    In partnership with UNIOSIL, they are playing an essential role in monitoring the human rights situation in their respective areas as well as sensitizing local communities on human rights. UN وتؤدي هذه المنظمات، في إطار شراكة مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، دوراً جوهرياً يتمثل في رصد حالة حقوق الإنسان في المناطق التي تعمل فيها، فضلاً عن توعية المجتمعات المحلية بحقوق الإنسان.
    16. Expresses its determination to ensure monitoring of the human rights situation in Libya, and decides to remain seized of the matter. UN 16- يعرب عن تصميمه على ضمان رصد حالة حقوق الإنسان في ليبيا، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    34. monitoring of the human rights situation in Somalia increased in 2008. UN 34 - وزادت في عام 2008 أعمال رصد حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    However, the OSCE continues to be barred from monitoring the situation of human rights in the FRY, notably in Kosovo, an area from which numerous human rights violations continue to be reported. UN ولكن تظل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ممنوعة من رصد حالة حقوق اﻹنسان في البلد وخاصة في كوسوفو وهي منطقة تستمر التقارير القادمة منها تدل على وقوع انتهاكات عديدة لحقوق اﻹنسان.
    Activities of the Human Rights Office covered the monitoring of the human rights situation throughout the mandated area. UN وشملت أنشطة مكتب حقوق الإنسان رصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء المنطقة المشمولة بالولاية.
    The task to initiate and coordinate government action in monitoring the state of human rights in the Czech Republic is assigned to the Government Commissioner for Human Rights. UN وتُناط بالمفوض الحكومي لحقوق الإنسان مهمة المُبادأة بالإجراءات الحكومية وتنسيقها في رصد حالة حقوق الإنسان في الجمهورية التشيكية.
    monitored human rights situation in 8 provinces UN :: رصد حالة حقوق الإنسان في ثماني محافظات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد