ويكيبيديا

    "رصد حماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection monitoring
        
    • monitoring the protection
        
    • monitor the protection
        
    Child protection monitoring partners also work at the local level to refer victims to necessary services and undertake advocacy interventions. UN كما يعمل شركاء رصد حماية الطفل على صعيد محلي سعيا لإحالة الضحايا لتلقي الخدمات اللازمة والاضطلاع بأنشطة الدعوة.
    The Civilian protection monitoring Team issued a report on the killing of civilians. UN وأصدر فريق رصد حماية المدنيين تقريراً عن تقتيل المدنيين.
    Child protection monitoring partners also work on a local level to try and ensure that victims receive the required services. UN كما يعمل شركاء رصد حماية الطفل على صعيد محلي سعيا إلى كفالة تلقي الضحايا للخدمات المطلوبة.
    Promote the implementation of mechanisms for monitoring the protection of children at risk, particularly of those in alternative care arrangements; UN `5` تعزيز تنفيذ الآليات الرامية إلى رصد حماية الأطفال المعرضين للمخاطر، وخاصة الخاضعين لترتيبات رعاية بديلة؛
    Promote the implementation of mechanisms for monitoring the protection of children at risk, particularly of those in alternative care arrangements; UN ' 5` تعزيز تنفيذ الآليات الرامية إلى رصد حماية الأطفال المعرضين للمخاطر، وخاصة الخاضعين لترتيبات رعاية بديلة؛
    UNHCR continued to monitor the protection of returnees in Cambodia during 1999 and to promote their reintegration through community-based projects. UN واستمرت المفوضية في رصد حماية العائدين إلى كمبوديا خلال عام 1999 وفي تعزيز إعادة إدماجهم بتنفيذ مشاريع مجتمعية.
    56. Child protection monitoring partners, all of which are Somali NGOs in partnership with UNICEF, are members of regional child protection networks to which they report violations. UN 56 - وشركاء رصد حماية الطفل، وجميعهم منظمات صومالية غير حكومية شركاء لليونيسيف، أعضاء في الشبكات الإقليمية لحماية الطفل التي يبلّغها هؤلاء الشركاء بالانتهاكات.
    They have engaged in diplomacy on the sidelines of the peace talks and supported the Joint Monitoring Commission in the Nuba Mountains, the Civilian protection monitoring Team and Verification Monitoring Team. UN وقامت بجهود دبلوماسية على هامش محادثات السلام وأيدت لجنة الرصد المشتركة في جبال النوبة، وفريق رصد حماية المدنيين وفريق الرصد والتحقق.
    Recommendation 12. Civilian protection monitoring mechanism UN التوصية 12: آليات رصد حماية المدنيين
    UNICEF funded activities to support child protection monitoring during spontaneous returns between north and south Sudan, for instance, by providing childcarers trained to support returnees with special needs. UN وموّلت اليونيسيف أنشطة لدعم رصد حماية الأطفال خلال حالات العودة التلقائية بين شمال وجنوب السودان مثلا، بتوفير أفراد من القائمين على رعاية الأطفال مدرّبين على دعم العائدين من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    48. An assessment of the child protection monitoring and data collection system has been made in 2007 and a child protection monitoring and Data collection system is being developed. UN 48- وقد جرى تقييم نظام رصد حماية الطفل وجمع البيانات ذات الصلة في عام 2007 ويجري تطوير نظام رصد حماية الطفل وجمع البيانات ذات الصلة.
    In February 2003, the Civilian protection monitoring Team reported serious violations of agreements between the Government and the SPLM, including lethal attacks on civilian targets. UN وفي شباط/فبراير 2003، بلّغ فريق رصد حماية المدنيين عن وقوع انتهاكات خطيرة للاتفاقات المعقودة بين الحكومة وجيش تحرير السودان، بما في ذلك القيام بهجومات مميتة ضد أهداف مدنية.
    352. As the immediate and sustainable return of the displaced persons to Abkhazia is not foreseeable, due to a lack of security for returnees, UNHCR has been focusing on protection monitoring of persons of concern to UNHCR until they can return and reintegrate in their places of origin in Abkhazia and Gali. UN 352- ونظراً لأن عودة المشردين الفورية والمستدامة إلى أبخازيا غير متوقعة في المستقبل المنظور بسبب عدم توفر الأمن للعائدين، فإن المفوضية تركز على رصد حماية الأشخاص الذين تُعنى بهم حتى تتسنى لهم العودة وإعادة الاندماج في أماكن إقامتهم الأصلية في أبخازيا وغالي.
    " The Security Council also welcomes the continuation of the ceasefire and the establishment of the Verification and Monitoring Team, Joint Monitoring Commission and the Civilian protection monitoring Team and encourages member States in a position to do so to contribute financial and logistical resources. UN " ويعرب مجلس الأمن كذلك عن ترحيبه باستمرار وقف إطلاق النار وبإنشاء فريق التحقق والرصد ولجنة الرصد المشتركة وفريق رصد حماية المدنيين ويشجع الدول الأعضاء على الإسهام بموارد مالية وسوقية إن كان ذلك في استطاعتها.
    3. The information presented below is based primarily on reports received from a variety of Somali non-governmental organizations engaged in child protection monitoring inside Somalia and confirmed to the fullest extent possible by the United Nations country team. UN 3 - وتستند أساسا المعلومات الواردة في التقرير المعروض أدناه إلى تقارير الرصد الواردة من تشكيلة من المنظمات غير الحكومية الصومالية المشاركة في رصد حماية الأطفال داخل الصومال وقد أكدها إلى أقصى حد ممكن فريق الأمم المتحدة القطري.
    The United States-funded Civilian protection monitoring Team (CPMT) had reported in October that armed groups, including the Sudanese national army, military intelligence and various armed militias purportedly aligned with the Government, mistreated civilians on several occasions in Southern Sudan. UN وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، أفاد فريق رصد حماية المدنيين الذي تمولـه الولايات المتحدة بأن مجموعات مسلحة، تشمل أعضاء من الجيش الوطني السوداني والاستخبارات العسكرية وميليشيات مسلحة مختلفة موالية للحكومة، نكلت بالمدنيين في عدة مناسبات في جنوب السودان.
    He also noted that measurable targets and indicators for monitoring the protection of migrants and violations of their rights should be promoted. UN ولاحظ أيضا أنه ينبغي تشجيع استخدام أهداف ومؤشرات قابلة للقياس من أجل رصد حماية المهاجرين وانتهاكات حقوقهم.
    The use of measurable targets and indicators for monitoring the protection of migrants and violations of their rights should be promoted. UN وينبغي تشجيع استخدام أهداف ومؤشرات قابلة للقياس من أجل رصد حماية المهاجرين وانتهاكات حقوقهم.
    13. Moreover, the authorities regard the political parties as one element in the machinery for monitoring the protection of human rights. UN ٣١- ومن جهة أخرى تنظر السلطات العامة إلى اﻷحزاب السياسية كعنصر يندرج في آلية رصد حماية حقوق اﻹنسان.
    UNHCR continued to monitor the protection of returnees in Cambodia during 1999 and promote their reintegration through community-based projects. UN واستمرت المفوضية في رصد حماية العائدين إلى كمبوديا خلال عام 1999 وفي تعزيز إعادة إدماجهم بتنفيذ مشاريع مجتمعية.
    Civil society groups have been full and sometimes leading partners in implementing programmes to monitor the protection and promotion of the human rights of women, the provision of humanitarian assistance to women, health care including reproductive care and family planning, education and training for women and girls, and the establishment of income-generating activities. UN وقد غدت جماعات المجتمع المدني شريكات كاملة وربما شريكات رائدة في تنفيذ البرامج من أجل رصد حماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها، وتوفير المساعدة الإنسانية للنساء، والرعاية الصحية بما فيها الرعاية الإنجابية وتنظيم الأسرة، والتعليم والتدريب لفائدة النساء والفتيات، والأنشطة المدرة للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد