An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر أنشطة المشاريع بأسلوب العينات. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء العناصر المكونة لأنشطة المشاريع بأسلوب العينات. |
With this mandate a comprehensive monitoring mechanism can be created. | UN | ويمكن بهذا التفويض إنشاء آلية رصد شاملة. |
UNITAR has started to adopt this approach, but a comprehensive monitoring tool has yet to be developed. | UN | وقد بدأ المعهد في اعتماد هذا النهج، إلا أنه لا يزال يتعين استحداث أداة رصد شاملة. |
(f) The actions undertaken by the Political Parties Registration Commission, with the support of UNIPSIL, to strengthen political dialogue, provide civic and electoral education to party members, and put in place district-level inclusive monitoring mechanisms, such as early warning systems based on mobile technology, aimed at preventing and managing politically motivated violence; | UN | (و) الإجراءات التي اتخذتها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، لتعزيز الحوار السياسي وتوفير التثقيف المدني والانتخابي لأعضاء الأحزاب، ووضع آليات رصد شاملة على صعيد المقاطعات، مثل نظم الإنذار المبكر القائمة على الأدوات التكنولوجية المحمولة، الهادفة إلى منع العنف المرتكب لدوافع سياسية والتصدي له؛ |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
An overall monitoring plan that monitors performance of the constituent project activities on a sample basis may be proposed for bundled project activities. | UN | كما يجوز، من أجل أنشطة المشاريع المجمعة، اقتراح خطة رصد شاملة لمراقبة أداء عناصر الأنشطة المكونة للمشاريع بأسلوب العينات. |
Lebanon still lacks an independent national human rights commission that could fulfil a comprehensive monitoring mandate. | UN | ولا يزال لبنان يفتقر إلى لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان يمكن أن توكل إليها ولاية رصد شاملة. |
It was recalled that in 1986, the Commission had decided that comprehensive monitoring reviews should be carried out once every three years, with annual reporting reserved for significant or urgent unresolved issues, in particular with respect to personnel policies. | UN | وأشير إلى أنه سبق للجنة أن قررت، عام ١٩٨٦، الاضطلاع باستعراضات رصد شاملة مرة كل ثلاث سنوات، مع الاكتفاء سنويا باﻹبلاغ عن القضايا المعلقة الهامة أو الملحة، ولا سيما فيما يتصل بسياسات الموظفين. |
33. In 2007 and the first six months of 2008, the Office of Human Resources Management organized monitoring missions to three peacekeeping operations and three departments and offices and prepared comprehensive monitoring reports. | UN | 33 - وفي عام 2007، والأشهر الستة الأولى من عام 2008، نظم مكتب إدارة الموارد البشرية بعثات رصد لثلاث عمليات لحفظ السلام، وثلاث من الإدارات والمكاتب، وأعد تقارير رصد شاملة. |
These include the completion of a comprehensive monitoring exercise to be undertaken prior to the January 2009 implementation of the new justice system. | UN | وهي تشمل إتمام عملية رصد شاملة يضطلع بها قبل تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل في كانون الثاني/يناير 2009. |
In terms of the capacity to collect data and analyse information, for instance, it is clear that there is a major difference between a capacity to collect some data and the existence of comprehensive monitoring systems. | UN | 42- وفي مجال القدرة على جمع البيانات وتحليل المعلومات، على سبيل المثال، يتضح أن هناك فرقا شاسعا بين القدرة على جمع بعض البيانات ووجود نظم رصد شاملة. |
(f) The actions undertaken by the Political Parties Registration Commission, with the support of UNIPSIL, to strengthen political dialogue, provide civic and electoral education to party members, and put in place district-level inclusive monitoring mechanisms, such as early warning systems based on mobile technology, aimed at preventing and managing politically motivated violence; | UN | (و) الإجراءات التي اتخذتها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، لتعزيز الحوار السياسي وتوفير التثقيف المدني والانتخابي لأعضاء الأحزاب، ووضع آليات رصد شاملة على صعيد المقاطعات، مثل نظم الإنذار المبكر القائمة على الأدوات التكنولوجية المحمولة، الهادفة إلى منع العنف المرتكب لدوافع سياسية والتصدي له؛ |