ويكيبيديا

    "رصد مبلغ إضافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an additional amount
        
    • additional amount of
        
    • appropriate an additional
        
    • additional provision
        
    • a total additional amount
        
    an additional amount of $23,000 will be required to cover the photo visual materials required as a result of the higher level of court activities. UN يلزم رصد مبلغ إضافي مقداره 000 23 دولار لتغطية مواد التصوير المرئي المطلوبة نتيجة لارتفاع مستوى أعمال المحكمة.
    Therefore, an additional amount of $77,500 will be required in that budget. UN وبالتالي، سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 500 77 دولار في تلك الميزانية.
    an additional amount of $171,000 would be required under section 32 offset by the same amount under income section 1. UN وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٧١ دولار تحت الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو له تحت باب الايرادات ١.
    Furthermore, an additional amount of $4,921,100 would be required for staff assessment, to be offset by income from staff assessment of the same amount. UN كذلك يلزم رصد مبلغ إضافي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يعادل بإيراد يساويه من حيث المبلغ يتأتى من الاقتطاعات اﻹلزامية.
    additional amount of $36,800 is proposed for 33 additional witness escort missions by the staff of the Victims and Witnesses Section. UN يقترح رصد مبلغ إضافي مقداره 800 36 دولار لعدد 33 بعثة أخرى لمرافقة الشهود، يقوم بها موظفو قسم الضحايا والشهود.
    4. Notes that training is important for the staff and the Organization, also notes, recalling paragraph 57 of its resolution 57/305, that the Secretariat should fully use existing resources, and decides to appropriate an additional 3 million dollars specifically devoted to leadership and management development, information technology training, upgrading of substantive skills and expansion of languages and communication; UN 4 - تلاحظ أن التدريب مهم للموظفين والمنظمة وتلاحظ أيضا، بالإشارة إلى الفقرة 57 من قرارها 57/305، أن الأمانة يتعين عليها الاستفادة من الموارد المتاحة إلى أقصى حد ممكن، وتقرر رصد مبلغ إضافي قدره ثلاثة ملايين دولار يُخصص بالتحديد لتطوير المهارات القيادية والإدارية، والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات، ورفع مستوى المهارات الفنية، وتوسيع الأفق في مجالي اللغات والقدرة على التخاطب؛
    Concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was sought to meet the requirements of the monitoring mechanism for the Syrian Arab Republic and an additional amount of $1,529,800 was approved. UN والتمست موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة لتلبية احتياجات آلية الرصد من أجل الجمهورية العربية السورية وأقرَّ رصد مبلغ إضافي قدره800 529 1 دولار.
    Further, by its resolution 67/246, the Assembly approved an additional amount of $50,637,200 for 2013, bringing the total resources for UNSMIL for the biennium 2012-2013 to $86,676,300. UN وكذلك وافقت الجمعية، بموجب قرارها 67/246، على رصد مبلغ إضافي قدره 200 637 50 دولار لعام 2013، لتصل الموارد الإجمالية للبعثة في فترة السنتين
    25. For the purposes of estimating the financial implications for the biennium 2014-2015, the assumption is that the proposed terms and conditions would apply to 10 members, in which case an additional amount of $1,964,000 would be required. UN 25 - ولأغراض تقدير الآثار المالية المتعلقة بفترة السنتين 2014-2015، فإن الافتراض هو أن مدة وشروط الخدمة المقترحة ستنطبق على 10 أعضاء، وفي هذه الحالة سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 000 964 1 دولار.
    The Meeting approves an additional amount of $50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2000. UN ويوافق الاجتماع على رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لتقديم سلفيات لصندوق رأس المال المتداول التابع للمحكمة في عام ٢٠٠٠.
    Consequently, an additional amount of $13,865,700 was required within the final appropriation for the biennium 2002-2003. UN وبناء على ذلك، طُلب رصد مبلغ إضافي قدره 700 865 13 دولار ضمن الاعتماد النهائي لفترة السنتين 2002-2003.
    Therefore, taking into account the prorated six-month portion of $14,400 already approved for the period, an additional amount of $45,000 would be required. UN ولذلك، ومع مراعاة جزء الستة أشهر المحصص والمعتمد بالفعل، وقدره ٤٠٠ ١٤ دولار لتلك الفترة، فسيكون مطلوبا رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٤٥ دولار.
    (c) The appropriation of an additional amount of $16,300 gross ($17,700 net) for the period from 1 to 31 May 1995; UN )ج( رصد مبلغ إضافي إجماليه ٣٠٠ ١٦ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٧ دولار( للفترة من ١ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    15. an additional amount of $35,100 would be required to provide for contractual services of sound technicians to service the additional sessions and meetings of the pre-session working group. UN 15 - يلزم رصد مبلغ إضافي قدره 100 35 دولار لتغطية الخدمات التعاقدية لفنيي الصوت للعمل خلال الدورات والجلسات الإضافية للفريق العامل لما قبل الدورات.
    Upon inquiry, the Committee was informed that if the request were granted, an additional amount of $5.6 million would be required for contingent-owned equipment, which would need to be authorized separately as this amount has not been budgeted. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بهذا الشأن بأنه إذا ووفق على هذا الطلب، فإنه سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره ٥,٦ ملايين دولار لبند المعدات المملوكة للوحدات، وأن هذا سيتطلب إذنا مستقلا ﻷن هذا المبلغ ليس مدرجا في الميزانية.
    It also approved an additional amount of $50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2000 and decided that, on an exceptional basis, savings from appropriations in the budget for 2000, up to a maximum of $200,000, would also be credited to the Fund. UN وأقر أيضا رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار في عام ٢٠٠٠ لصندوق رأس المال المتداول التابع للمحكمة كما قرر، على أساس استثنائي، أن تقيﱠد لحساب الصندوق وفورات من مخصصات الميزانية لعام ٢٠٠٠ بحد أقصى قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    an additional amount of $35,000 is proposed for the renovation of the dining-room at the hotel Chez Lando (A/49/375/Add.2, annex II, para. 51). UN ومن المقتــــرح رصد مبلغ إضافي يبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار لتجديد غرفة تناول الوجبات بفندق شي لاندو )A/49/375/Add.2، المرفق الثاني، الفقرة ٥١(.
    A total of $280,100 is included in the proposed 2005/06 support account budget, and an additional amount of $28,200 will be required. UN وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Of that amount, $10,800 is included in the proposed 2005/06 support account budget; an additional amount of $1,700 will be required. UN وقد أدرج من هذا المبلغ ما قدره 800 10 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 700 1 دولار.
    4. Notes that training is important for the staff and the Organization, also notes, recalling section II, paragraph 57, of its resolution 57/305, that the Secretariat should fully use existing resources, and decides to appropriate an additional 3 million dollars specifically devoted to leadership and management development, information technology training, upgrading of substantive skills and expansion of languages and communication; UN 4 - تلاحظ أن التدريب أمر هام للموظفين والمنظمة وتلاحظ أيضا، بالإشارة إلى الفقرة 57 من الجزء الثاني من قرارها 57/305، أن الأمانة العامة يتعين عليها الاستفادة على نحو كامل من الموارد المتاحة، وتقرر رصد مبلغ إضافي قدره 3 ملايين دولار يخصص بشكل محدد لتطوير المهارات القيادية والإدارية، والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات، ورفع مستوى المهارات الفنية، والتوسع في مجالي اللغات والقدرة على التخاطب؛
    7. Owing to a reserve of unliquidated obligations, no additional provision is required under this heading for the 1999/00 financial period. UN 7 - نظرا لوجود احتياطي من الالتزامات غير المصفاة، لا يلزم رصد مبلغ إضافي تحت هذا البند للفترة المالية 1999-2000.
    30. Should the draft resolution be adopted by the Council, a total additional amount of $18,000 would be required under section 23 (Human Rights) for the travel of experts from various regions. UN 30- وفي حال اعتمد المجلس مشروع القرار، سيكون من الضروري رصد مبلغ إضافي مجموعه 000 18 دولار ضمن الباب 23 من الميزانية (حقوق الإنسان) لتغطية نفقات سفر الخبراء من مناطق مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد