ويكيبيديا

    "رصد معاهدات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations treaty monitoring
        
    • the UN Treaty Monitoring
        
    • United Nations treaty-monitoring
        
    • of UN Treaty Monitoring
        
    The creation of the United Nations treaty monitoring bodies and of the international juridical bodies has led to the further considerable narrowing of the confines of State sovereignty. UN كما أدّى إنشاء هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والهيئات القضائية الدولية إلى تضييق إضافي لحدود سيادة الدولة.
    His Government attached considerable importance to the dialogue with United Nations treaty monitoring bodies. UN 13- وقال إن حكومته تولي اهتماماً كبيراً للحوار مع أجهزة رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    In January 2009, Uruguay also began to work on the elaboration of reports for the United Nations treaty monitoring bodies with a view to submitting most of them before the end of the year. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، شرعت أوروغواي أيضاً في العمل من أجل إعداد التقارير المطلوب تقديمها إلى هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بغية تقديم معظم تلك التقارير قبل نهاية السنة.
    Concluding observations of the UN Treaty Monitoring Bodies concerning Finland UN الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا
    The Special Rapporteur recommends that the United Nations treaty-monitoring bodies and regional human rights mechanisms: UN 84- وتوصي المقررة الخاصة هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بما يلي:
    United Nations treaty monitoring bodies also consistently refer to the term " sexual and reproductive rights " in their work and jurisprudence. UN كما تشير هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة باستمرار في عملها واجتهاداتها إلى مصطلح " الحقوق الجنسية والإنجابية " .
    The report draws upon observations made by the United Nations treaty monitoring bodies, the special procedures of the Human Rights Council, various United Nations entities and international non-governmental organizations. UN 2- ويستند التقرير إلى ملاحظات هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وكيانات مختلفة في الأمم المتحدة ومنظمات دولية غير حكومية.
    Azerbaijan is also a party to all major international human rights instruments and has recognized the competence of the respective United Nations treaty monitoring bodies (see enclosure 1). UN وأذربيجان، طرف أيضا في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وقد أقرت باختصاص هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة (انظر الضميمة 1).
    48. As noted in the commentary to Guiding Principle 28, the complaints procedures provided by the Constitution of ILO, United Nations treaty monitoring bodies and regional human rights mechanisms are also deemed to be non-State-based grievance mechanisms. UN 48 - تعتبر أيضا إجراءات الشكاوى التي نص عليها دستور منظمة العمل الدولية() وهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة() والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، آليات تظلم غير تابعة للدول.
    That approach will inform the work of the Permanent Forum as well as other supervisory mechanisms, such as United Nations treaty monitoring bodies, United Nations specialized mechanisms, the ILO supervisory system and other international instruments/ processes relevant to indigenous peoples. UN وسيوفّر هذا النهج معلومات تثري أعمال المنتدى الدائم وغيره من الآليات الإشرافية، كهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة وآليات الأمم المتحدة المتخصّصة والنظام الإشرافي لمنظمة العمل الدولية وغير ذلك من الأدوات/العمليات الدولية المتعلّقة بالشعوب الأصلية.
    110. The Special Rapporteur has taken various other initiatives in follow-up to the Madrid Conference, involving States, human rights institutes, NGOs and communities of religion, as well as United Nations treaty monitoring bodies and special rapporteurs with a particular interest in the prevention of intolerance and discrimination, with whom he has explored ways of paying greater attention to the prevention aspect. UN 110- وواصل المقرّر الخاص اتخاذ مبادرات مختلفة في سياق متابعة مؤتمر مدريد، سواء على صعيد الدول، ومؤسسات حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية والطوائف الدينية، أو على صعيد هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والمقرّرين الخاصين المعنيين بشكل أخص بمنع التعصب والتمييز، واستكشف معهم الوسائل التي من شأنها أن تمكن من مراعاة البُعد " المانع " .
    64. The processes undertaken by the HKSAR Government in consulting the public in preparing reports to the United Nations treaty monitoring bodies, publication of the report, dissemination of concluding observations of the United Nations treaty monitoring bodies to the public and discussing them with stakeholders concerned also provide opportunities for promoting the human rights treaties to the public. UN 64- وتتاح أيضاً فرص للترويج لمعاهدات حقوق الإنسان بين الجمهور من خلال العملية التي تتبعها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في التشاور مع الجمهور في إعداد التقارير التي تعرض على هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة، وإصدار التقارير، ونشر الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة على الجمهور، ومناقشة تلك الملاحظات مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The processes undertaken by the HKSAR Government in consulting the public in preparing reports to the United Nations treaty monitoring bodies, publication of the report, dissemination of concluding observations of the United Nations treaty monitoring bodies to the public and discussing them with stakeholders concerned also provide opportunities for promoting the human rights treaties to the public. UN 64- وتتاح أيضاً فرص للترويج لمعاهدات حقوق الإنسان بين الجمهور من خلال العملية التي تتبعها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في التشاور مع الجمهور في إعداد التقارير التي تعرض على هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة، وإصدار التقارير، ونشر الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة على الجمهور، ومناقشة تلك الملاحظات مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    When drafting the present report the Government carefully studied the concluding observations of the UN Treaty Monitoring Bodies. UN 66- أولت الحكومة، لدى صياغتها هذا التقرير، العناية الواجبة للملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    In the last few years, the Government has intensified its monitoring of the implementation of the UN Treaty Monitoring Bodies' concluding observations. UN 86- كثَّفت الحكومة، خلال السنوات القليلة الأخيرة، أنشطتها في مجال رصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Sub-Commission, in its decision 1997/112 of 27 August 1997, decided to devote special attention to subjects proposed by United Nations treaty-monitoring bodies when choosing new subjects for study. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1997/112 المؤرخ 27 آب/أغسطس 1997، أو تولي عناية خاصة للمواضيع التي تقترحها هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة عند اختيارها مواضيع جديدة للدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد