ويكيبيديا

    "رصد وإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and management
        
    • monitoring and managing
        
    • monitoring and administering
        
    • Monitor and manage
        
    • monitored and managed
        
    • monitoring and administration
        
    • Monitoring of the administration
        
    Official travel was managed satisfactorily, but there was scope for better monitoring and management of services provided by the travel agent UN أدير السفر في مهام رسمية بصورة مرضية، ولكن كان ثمة مجال لتحسين رصد وإدارة الخدمات التي يقدمها وكلاء السفر
    Monitoring the efficiency of the implementation of projects and programmes, in particular the monitoring and management of fund transfer and disbursement; UN ' 2` رصد كفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، ولاسيما رصد وإدارة تحويل الأموال وصرفها؛
    There is also a strong need to involve the principal resource owners in the monitoring and management of their local reef areas. UN كما أنه ثمة حاجة ماسة لإشراك أصحاب الموارد الأساسيين في رصد وإدارة مناطقهم المرجانية المحلية.
    Through its international relationships, Australia contributed to monitoring and managing the space environment. UN وأشار إلى أن أستراليا قد أسهمت من خلال علاقاتها الدولية في رصد وإدارة البيئة الفضائية.
    These were established in response to the need for monitoring and managing programme resources assigned to projects executed by agencies. UN أنشئت هذه الوحدات تلبية للحاجة الى رصد وإدارة الموارد البرنامجية المخصصة للمشاريع التي تنفذها الوكالات.
    48. During the reporting period, the Committee and its secretariat accumulated valuable knowledge and experience in monitoring and administering a complex and unprecedented sanctions regime. UN 48 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتسبت اللجنة وأمانتها معرفة وخبرة قيّمتين في مجال رصد وإدارة نظام جزاءات متشعّب وغير مسبوق.
    The Tribunal also had no e-PAS reporting tools available to enhance the monitoring and management capabilities of e-PAS. UN كما أن المحكمة ليس لديها وسائل لكتابة تقارير تقييم الأداء الكترونيا حتى تستطيع تعزيز رصد وإدارة قدرات هذا النظام.
    Information available to WHO indicates that countries face significant problems in the monitoring and management of pesticide resistance. UN وتشير المعلومات المتوافرة لدى منظمة الصحة العالمية أن البلدان تواجه مشكلات كبيرة في رصد وإدارة مقاومة مبيدات الآفات.
    It can thus be used as an ongoing monitoring and management tool for programme managers. UN وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين.
    It can thus be used as an ongoing monitoring and management tool for programme managers. UN وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين.
    Monitoring the efficiency of the implementation of projects and programmes, in particular the monitoring and management of fund transfer and disbursement; UN ' 2` رصد مدى كفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، وعلى الخصوص رصد وإدارة تحويل الأموال وصرفها؛
    One representative stressed the need for strengthening monitoring and management of insecticide resistance. UN وشدد أحد الممثلين على ضرورة تعزيز رصد وإدارة مقاومة مبيدات الآفات.
    The small number of people in a few countries who are trained and experienced in those techniques will be a limiting factor in forest monitoring and management programmes. UN وسيكون من العوامل المقيدة في برامج رصد وإدارة الغابات أن اﻷشخاص المدربين وذوي الخبرة في هذه التقنيات عددهم قليل، ويوجدون في عدد قليل من البلدان.
    In addition, more recently, Member States have recognized the increasing contribution of these activities to their social and economic development, including in such a new area of concern as environmental monitoring and management, and have requested the Organization to increase the number of activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يلاحظ أن الدول اﻷعضاء قد أقرت في وقت متأخر بتزايد مساهمة هذه اﻷنشطة في تنميتها الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك بعض المجالات الهامة من قبيل رصد وإدارة البيئة، وطلبت إلى المنظمة أن تزيد عدد هذه اﻷنشطة.
    At the request of contracting parties and with their support, UNITAR is also increasingly providing training services to the secretariats of various international conventions and other legal instruments, in particular in the field of environmental monitoring and management. UN ويقدم اليونيتار أيضا بصورة متزايدة، بناء على طلب اﻷطراف المتعاقدة وبدعم منها، الخدمات التدريبية إلى أمانات شتى الاتفاقات والصكوك القانونية الدولية اﻷخرى، لا سيما في ميدان رصد وإدارة البيئة.
    Her tasks include monitoring and managing projects related to maritime development, in particular the implementation of maritime conventions. UN وتشمل مهامها رصد وإدارة المشاريع ذات الصلة بالتنمية البحرية، ولا سيما تنفيذ الاتفاقيات البحرية.
    :: monitoring and managing the quality of reporting and lobbying from the FCO network of economic officers in embassies in Africa, the Russian Federation and the Middle East UN :: رصد وإدارة جودة التقارير والتأثير عبر شبكة موظفي الشؤون الاقتصادية بوزارة الخارجية العاملين في مختلف السفارات في أفريقيا والاتحاد الروسي والشرق الأوسط
    Statements of work and technical evaluations for 8 planned systems contracts as well as monitoring and administering 33 existing ICT systems contracts, in addition to 2 systems contracts issued by other offices but managed by the Division UN بيان الأعمال والتقييم التقني لثمانية عقود إطارية من الـمقرر إبرامها، وكذلك رصد وإدارة 33 عقدا من العقود الإطارية الـقائمـة لـتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إضافة إلى عقدين إطاريين أصدرهما مكتبان آخران لكن تديرهما الشعبة
    This makes it extremely difficult to Monitor and manage the stocks sustainably. UN وهذا أمر يجعل من بالغ الصعوبة رصد وإدارة الأرصدة بصورة مستدامة.
    The Fund and its investments would have to be monitored and managed very carefully over the coming years. UN وسيتعين رصد وإدارة الصندوق واستثماراته بعناية فائقة في السنوات المقبلة.
    Statements of work and technical evaluations for 7 systems contracts as well as monitoring and administration of 35 existing systems contracts UN أعدت كراسات الشروط وأجريت تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية، وجرى رصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة
    (iii) Monitoring of the administration of benefits and allowances of some 7,000 staff, in accordance with the Staff Regulations and Staff Rules, carried out under the authority to be delegated to executive offices; UN ' ٣` رصد وإدارة الاستحقاقات والبدلات لما يقرب من ٠٠٠ ٧ موظف في السنة، وفقا للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، مما يضطلع، في إطار السلطة التي ستفوض إلى المكتب التنفيذي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد