ويكيبيديا

    "رصد وتقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and assessment
        
    • monitor and assess
        
    In its written response, Iraq raises general objections to the public health monitoring and assessment claims of Kuwait. UN 499- يثير العراق في رده المكتوب اعتراضات عامة على مطالبات رصد وتقدير حالة الصحة العامة الكويتية.
    Limited human, institutional and financial capacities in these areas constitute constraints in undertaking effective monitoring and assessment. UN وتشكّل محدودية القدرات البشرية والمؤسسية والمالية في هذه المناطق قيودا على الاضطلاع بعمليات رصد وتقدير فعالة.
    Kuwait, however, has specifically stated in its Statement of Claim that the present claim does not include any monitoring and assessment covered by the claim of the Kuwait Oil Company. UN إلا أن الكويت ذكرت على وجه التحديد في مطالبتها أن هذه المطالبة لا تتضمن أي تكاليف رصد وتقدير واردة في مطالبة شركة نفط الكويت.
    Accordingly, it is appropriate for Kuwait to attempt to monitor and assess the scale of any such damage. UN وبناء عليه، من الملائم أن تحاول الكويت رصد وتقدير حجم أي من هذه الأضرار.
    77. Parties have recognized the need to develop and apply benchmarks and indicators in order to monitor and assess changes in land use. UN 77- سلّمت الأطراف بالحاجة إلى استحداث وتطبيق علامات قياسية ومؤشرات لأجل رصد وتقدير التغيرات الحاصلة في استخدام الأراضي.
    Iraq also maintains that more complete monitoring and assessment results are needed before any remediation programmes are undertaken. It states that, in any case, other and more appropriate remediation alternatives should be considered. UN 77- ويقول العراق أيضاً إنه يلزم الحصول على نتائج رصد وتقدير أكثر اكتمالاً قبل الشروع في تنفيذ برامج الاستصلاح، وإنه ينبغي، في أية حال، النظر في بدائل استصلاح أخرى أنسب.
    On that date, the Panel informed the Claimants and Iraq that it would not consider any monitoring and assessment reports or data submitted after that date. UN وفي ذلك التاريخ، أبلغ الفريق أصحاب المطالبات والعراق بأنه لن ينظر في أي تقارير أو بيانات رصد وتقدير تُقدم بعد ذلك التاريخ.
    In order to provide policy makers with a variety of perspectives, global economic monitoring and assessment should continue to be carried out in the international financial institutions, in the United Nations, in the World Trade Organization and in other representative global and regional forums. UN من أجل توفير منظورات متنوعة لصانعي السياسات، لا بد من مواصلة الاضطلاع بعمليات رصد وتقدير اقتصادية عالمية في المؤسسات المالية الدولية، والأمم المتحدة، ومنظمة التجارة العالمية وفي منتديات ممثلة عالمية وإقليمية أخرى.
    The first instalment of " F4 " claims consists of monitoring and assessment claims submitted pursuant to paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN 12- تمثلت الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " في رصد وتقدير المطالبات المقدمة بموجب الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
    Further refinements and adjustments will inevitably be required in UNIDO based on the application of the system and a continuous organization-wide monitoring and assessment/evaluation process. MAJOR PROGRAMME A: GOVERNING BODIES UN وسيقتضي الأمر حتما إجراء تنقيحات وتعديلات في اليونيدو استنادا إلى تطبيق هذا النظام كما سيقتضي القيام بعملية رصد وتقدير/تقييم بصورة متواصلة على نطاق المنظمة.
    Iran seeks compensation in the amount of USD 50,000,000 for a long-term monitoring and assessment project to ascertain damages to its agricultural resources. UN 125- تلتمس إيران تعويضاً بمبلغ 000 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بمشروع رصد وتقدير طويل الأجل للتحقق من الأضرار التي وقعت لمواردها الزراعية.
    monitoring and assessment of the global atmosphere by a large international group of scientists using space-borne and ground-based instruments has successfully guided the Montreal Protocol and will be essential in the coming decades as the ozone layer recovers. UN وقد نجحت عمليات رصد وتقدير الغلاف الجوى العالمي التي قامت بها مجموعة دولية كبيرة من العلماء باستخدام الأدوات المحمولة في الجو أو المثبتة في الأرض في توجيه عمل لبروتوكول مونتريال وستستمر أهميتها في العقود القادمة مع استعادة طبقة الأوزون.
    On 27 January 2003, the Panel issued Procedural Order No. 2 of the fourth " F4 " instalment by which it requested the Claimants to identify previously submitted monitoring and assessment data and to provide any other monitoring and assessment data that they considered to be relevant to their claims in the fourth " F4 " instalment. UN 17- وفي 27 كانون الثاني/يناير 2003 أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 2 للدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " واو-4 " الذي طلب فيه إلى أصحاب المطالبات تحديد بيانات الرصد والتقدير التي سبق تقديمها، وتقديم أية بيانات رصد وتقدير أخرى يعتبرونها ذات صلة بمطالباتهم في الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " .
    On 13 September 2002, the Panel issued Procedural Order No. 3, by which it requested the Claimants to identify previously submitted monitoring and assessment data and to provide any other monitoring and assessment data that they considered to be relevant to their claims in the third " F4 " instalment. UN 13- وفي 13 أيلول/سبتمبر 2002، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 3، الذي طلب فيه إلى صاحبي المطالبات تحديد بيانات الرصد والتقدير التي سبق تقديمها، وتقديم أية بيانات رصد وتقدير أخرى يعتبرانها ذات صلة بمطالباتمها في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    Prior to the expiration of the deadline established by the Governing Council, a number of governments submitted claims for environmental damage and the depletion of natural resources, including claims for compensation for expenses resulting from monitoring and assessment of such damage. UN 15- قبل فوات الموعد النهائي الذي حدده مجلس الإدارة، قدم عدد من الحكومات مطالبات تتعلق بالأضرار البيئية واستنفاد الموارد الطبيعية، بما في ذلك مطالبات التعويض عن النفقات الناجمة عن رصد وتقدير هذه الأضرار.
    (a) Can the costs of research programmes, studies and procedures for the monitoring and assessment of environmental damage and depletion of natural resources qualify as " environmental damage and depletion of natural resources " in accordance with paragraph 16 of resolution 687 (1991)? UN (أ) هل يمكن تصنيف تكاليـف برامـج البحوث والدراسات وإجراءات رصد وتقدير الضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية ضمن فئة " الأضـرار البيئيـة واستنفاد الموارد الطبيعية " وفقـاً للفقرة 16 من القرار 687 (1991)؟
    Iran relies on the results of a monitoring and assessment study of pulmonary and respiratory disorders among children (from birth to 12 years old at the time of exposure) to demonstrate the increased treatments for respiratory diseases, and to establish a direct causal link between the increase and pollutants from the oil well fires. UN 275- وتعتمد إيران على نتائج دراسة رصد وتقدير اضطرابات الرئة والجهاز التنفسي عند الأطفال (من الولادة حتى سنّ 12 عاماً عند التعرض) لإثبات ارتفاع حالات العلاج من أمراض الجهاز التنفسي، وإقامة علاقة سببية مباشرة بين تلك الزيادة والملوثات الناجمة عن حرائق آبار النفط().
    First, the absence of assessment and impact of some measures, policies or programmes, has been met by the creation, in the II National Plan for Equality and in the II National Plan Against Domestic Violence, of a commission to monitor and assess the implementation of those plans, which UN 5 - فتقول في البداية إن عدم وجود تقدير لبعض التدابير أو السياسات أو البرامج وآثارها قد أجيب عليه بإنشاء لجنة بموجب الخطة الوطنية الثانية للمساواة والخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي، من أجل رصد وتقدير تنفيذ هاتين الخطتين وهذا يتضمن ما يلي:
    44. The Commission continued to send to Iraq specialized teams to augment its capabilities to monitor and assess Iraq's ongoing activities in the missile area. UN ٤٤ - واستمرت اللجنة في إيفاد أفرقة متخصصة الى العراق لزيادة قدراتها على رصد وتقدير اﻷنشطة العراقية الجارية في مجال القذائف.
    1. Kuwait was awarded compensation in three claims for activities to monitor and assess marine and coastal environmental damage caused by oil pollution resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 1 - مُنحت الكويت تعويضات تتعلق بثلاث مطالبات متصلة بأنشطة رصد وتقدير الضرر الذي لحق بالبيئة الساحلية والبحرية من جراء التلوث النفطي الناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد