ويكيبيديا

    "رصد وتقييم تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and evaluating the implementation
        
    • monitor and evaluate the implementation
        
    • monitoring and evaluation of the implementation
        
    • monitor and assess the implementation
        
    • monitoring and assessing implementation
        
    • monitoring and assessing the implementation
        
    • monitor and evaluate implementation
        
    • monitoring and assessment of the implementation
        
    • monitoring and evaluating implementation
        
    • monitors and evaluates the implementation
        
    • monitoring and evaluation in the implementation
        
    A National Coordination Body has been established for monitoring and evaluating the implementation of the Strategy. UN وأُنشئت هيئة تنسيق وطنية من أجل رصد وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    In order to facilitate such monitoring, the Collective published a manual on monitoring and evaluating the implementation of the Protection of Women from Domestic Violence Act, as well as a manual on best practice relating to the implementation of the Act. UN وبغية تيسير عملية الرصد، نشرت النقابة كُتيِّبا عن رصد وتقييم تنفيذ قانون حماية المرأة من العنف المنزلي، بالإضافة إلى كُتيِّب عن أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ القانون.
    The Committee, however, regrets the Ministry's ineffective mandate and lack of capacity to monitor and evaluate the implementation of the Convention across all relevant ministries. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم فعالية ولاية الوزارة وعجزها عن رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية في جميع الوزارات ذات الصلة.
    We trust that all Member States will be in a position to agree on an appropriate institutional adjustment for the United Nations system to monitor and evaluate the implementation of the Programme of Action. UN ولنا ملء الثقة بأن يكون في مقدور جميع الدول اﻷعضاء الموافقة على التكييف المؤسسي المناسب لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل رصد وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    ∙ The strengthening of the process of monitoring and evaluation of the implementation and impact of technical cooperation activities. UN :: تعزيز عملية رصد وتقييم تنفيذ أنشطة التعاون التقني وأثرها.
    monitor and assess the implementation of this Agreement; UN ' 1` رصد وتقييم تنفيذ الاتفاق؛
    In light of your experience monitoring and assessing implementation of the PfAs: UN (3) في ضوء خبرتك في مجال رصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل:
    With a view to monitoring and assessing the implementation of the Pact, the Council for the Pact had been established on 7 April 2005. UN وبغية رصد وتقييم تنفيذ هذا الميثاق، أنشئ المجلس الخاص بالميثاق في 7 نيسان/أبريل 2005.
    The organization's programme strategies are aimed at monitoring and evaluating the implementation of the Platforms for Action by both NGOs and Governments within East Africa as a means of holding Governments accountable. UN وتهدف استراتيجيات برامج المنظمة إلى رصد وتقييم تنفيذ مناهج العمل من جانب المنظمات غير الحكومية والحكومات في منطقة شرق أفريقيا، بوصف ذلك وسيلة لمساءلة الحكومات.
    Under its terms, an honorary national commission on disability will be established for monitoring and evaluating the implementation of national policies relating to persons with disabilities. UN وبموجب أحكامه، سيتم إنشاء لجنة وطنية فخرية معنية بالإعاقة تتولى رصد وتقييم تنفيذ السياسات الوطنية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    (ii) Methods for monitoring and evaluating the implementation of work plans UN ' ٢ ' أساليب رصد وتقييم تنفيذ خطط العمل
    Tools to improve data collection to monitor and evaluate the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN أدوات تحسين جمع البيانات من أجل رصد وتقييم تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    A National Steering Committee on Gender Mainstreaming (NSCGM) has been set up under the chairpersonship of the Hon Minister of Gender Equality, Child Development and Family Welfare to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries. UN أُنشئت لجنة توجيه وطنية معنية بتعميم المنظور الجنساني يرأسها وزير المساواة بين الجنسين ونماء الأطفال ورفاه الأسرة بهدف رصد وتقييم تنفيذ إطار السياسة الجنسانية الوطنية في جميع الوزارات القطاعية.
    From 2004 to 2009, it was the role of the Ministry of Health and Welfare, with the support of the entities that participate in the Action Plan Working Group, to monitor and evaluate the implementation of the Action Plan for the Promotion of Equal Opportunities for Women and Men. UN ومن عام 2004 إلى عام 2009 تَمثّل دور وزارة الصحة والرعاية، بدعم من الكيانات التي تشارك في الفريق العامل لخطة العمل، في رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل تعزيزاً لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Efforts will be invested in achieving more efficient monitoring and evaluation of the implementation of strategies and action plans in this field. UN وستبذل جهود لزيادة فعالية رصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل في هذا المجال.
    The monitoring mechanism will also assist in the monitoring and evaluation of the implementation of the post-2015 development agenda, in conjunction with the follow-up mechanism to be established by the High-level Political Forum on Sustainable Development. UN وستساعد آلية الرصد أيضاً في رصد وتقييم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، بالاقتران مع آلية المتابعة المقرر أن ينشئها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    In the same vein, it is necessary to monitor and assess the implementation of the Court's decisions and to enhance international recognition of the moral and legal values of its advisory opinions. UN وعلى نفس المنوال، من الضروري رصد وتقييم تنفيذ قرارات المحكمة وتعزيز الاعتراف الدولي بالقيم الأخلاقية والقانونية لفتاواها الاستشارية.
    In the same vein, it is necessary to monitor and assess the implementation of the Court's judgments, decisions and advisory opinions to enhance international recognition of the moral and legal values of its advisory opinions. UN وعلى نفس المنوال، من الضروري رصد وتقييم تنفيذ أحكام وقرارات وفتاوى المحكمة لتعزيز الاعتراف الدولي بالقيم الأخلاقية والقانونية لفتاويها.
    3. In light of your experience monitoring and assessing implementation of the PFAs: UN 3 - في ضوء خبرتك في مجال رصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل:
    :: The Branch has established a roster of outside experts who have been called upon to work for various monitoring expert bodies authorized by the Security Council in order to assist the sanctions committees with monitoring and assessing the implementation of sanctions and provide technical advice; UN :: ووضع الفرع قائمة للخبراء الخارجيين يُستعان بهم للعمل لدى مختلف هيئات خبراء الرصد المأذون بها من قبل مجلس الأمن لمساعدة لجان الجزاءات في رصد وتقييم تنفيذ الجزاءات وإسداء المشورة التقنية؛
    monitor and evaluate implementation of General Assembly policy guidance UN رصد وتقييم تنفيذ توجيهات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة
    Secondly, provision was made for the regular monitoring and assessment of the implementation of the peace Agreement. UN وثانيا، اتخذت الترتيبات لانتظام رصد وتقييم تنفيذ اتفاق السلام.
    (c) The Compliance, Evaluation and Monitoring Unit, responsible for monitoring and evaluating implementation of and compliance with security policy, procedures and guidelines of the United Nations security management system; UN (ج) وحدة الامتثال والتقييم والرصد، المسؤولة عن رصد وتقييم تنفيذ السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية الأمنية لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ومدى التقيد بها؛
    monitors and evaluates the implementation of the technical cooperation projects financed from extrabudgetary resources and prepares relevant periodic status reports. UN رصد وتقييم تنفيذ مشاريع التعاون التقني الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وإعداد تقارير الحالة الدورية ذات الصلة.
    Some delegations stressed the need to support sustainable human development objectives and to focus on the vulnerable people and requested rigorous monitoring and evaluation in the implementation of the programme and it was confirmed that those comments would be taken fully into account. UN وشددت بعض الوفود على ضرورة دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة وعلى أهمية التركيز على الفئات الضعيفة من السكان، ودعت إلى رصد وتقييم تنفيذ البرنامج بصورة دقيقة، وجرى التأكيد على أخذ تلك التعليقات في الحسبان على نحو كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد