ويكيبيديا

    "رعاية الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • care of persons
        
    • care for persons
        
    • Welfare of Persons
        
    • care of people
        
    • support for persons
        
    • care for people
        
    • welfare for persons
        
    Its purpose is care of persons who lived and worked in rural areas. UN والغرض منه رعاية الأشخاص الذين عاشوا وعملوا في المناطق الريفية.
    care of persons with disability are left mostly to family members. UN وغالبا ما تترك رعاية الأشخاص المعوقين لأعضاء الأسرة.
    Step up interaction with academic entities for the teaching and training of human resources in the care of persons with disabilities; UN تعزيز التبادل مع الكيانات التعليمية لتكوين وتدريب الموارد البشرية المتخصصة في رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Law on care for persons with disabilities in the state of Chihuahua UN قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية تشيواوا
    69. Turning to the matter of the Welfare of Persons with disabilities in Nigeria, he pointed out that social welfare departments had been established in all relevant ministries at the federal and state levels. UN 69 - وفيما يتعلق بمسألة رعاية الأشخاص المعوقين في نيجيريا، أشار إلى أنه تم إنشاء إدارات للرعاية الاجتماعية في جميع الوزارات ذات الصلة على المستويات الاتحادية في الولايات.
    115. Action should be taken to address the care of people with disabilities in emergency situations. UN 115- وينبغي اتخاذ إجراء من أجل رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يمرون بظروف طارئة.
    The Committee notes with concern, however, that support for persons living with HIV does not extend throughout the whole territory of the State. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق أن رعاية الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية غير متاحة في جميع أقاليم الدولة.
    135. The National Plan for Sexual and Reproductive Health provides for preventive measures and care for people affected by sexual and gender-based violence. UN 135- وتنص الخطة الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية على تدابير وقائية وعلى رعاية الأشخاص المتضررين من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    33. On 7 September, the Council of Representatives endorsed the law on the care of persons with disabilities and special needs. UN 33 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أقرّ مجلس النواب قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وذوي الاحتياجات الخاصة.
    Unpaid care work is the care of persons for no explicit monetary reward with the majority of this work done within households. UN ويمثِّل عمل الرعاية غير المأجور رعاية الأشخاص دون تقاضي أي مكافأة مالية صريحة حيث أن أغلبية هذه الأعمال تتم ضمن نطاق الأُسر المعيشية.
    Recalling efforts to better integrate persons with disabilities into political, social and economic life, it noted the establishment of the Council for the care of persons with disabilities. UN ولاحظت، وهي تذكّر بالجهود المبذولة من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل أفضل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية، إنشاء مجلس رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    42. A bill is also being prepared regarding the use of restrictive and constraint measures in the care of persons with disabilities. UN 42- ويوجد أيضاً قيد الإعداد مشروع قانون بشأن استخدام تدابير تقييدية وجبرية في رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The care of persons who are uninsured and without any source of income is paid by the local government from funds allocated by the State for this purpose. UN وتدفع الحكومات المحلية تكاليف رعاية الأشخاص غير المؤمَّن عليهم والذين لا يتوفر لهم أي مصدر للدخل، من صناديق خصصتها الدولة لهذا الغرض.
    50. The provisions of article 19 of the Convention carry far-reaching implications for all forms of institutionalized care of persons with disabilities. UN 50- تنطوي أحكام المادة 19 من الاتفاقية على آثار بعيدة المدى تطال جميع أشكال رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة المودَعين في المؤسسات.
    In December 2005, the Republic of Serbia adopted the Social Welfare Strategy, which binds it to take care of persons with disabilities in the least restrictive environment, according to their condition. UN 34- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أقرت جمهورية صربيا استراتيجية الرفاه الاجتماعي() التي تنص على إلزامية رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار أقل البيئات تقييداً، وفقاً لحالة كل منهم.
    Law on care for persons with disabilities in the state of Hidalgo UN قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية إيدالغو
    Law on care for persons with disabilities in the state of Oaxaca UN قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية واكساكا
    Since the 19th century, care for persons with mental disorders was synonymous with their institutionalization in specialized psychiatric establishments. UN ومنذ القرن التاسع عشر، كانت رعاية الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية تعني إيداعهم في المؤسسات المتخصصة في الأمراض النفسية.
    Article 32-2 (2) of the Act on Welfare of Persons with Disabilities does not deny the provision of services to all immigrants with disabilities. UN 85- ولا تمنع المادة 32-2(2) من قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة تقديم الخدمات لجميع المهاجرين ذوي الإعاقة.
    The Committee recommends that the State party repeal article 11 of the Immigration Control Act and article 32 of the Welfare of Persons with Disabilities Act in order to ensure that persons with disabilities are not deprived of the right to enter the Republic of Korea on the basis of disability and to free migrants with disabilities from restrictions on basic disability services. UN 36- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء المادة 11 من قانون مراقبة الهجرة والمادة 32 من قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة بغية ضمان عدم حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الحق في دخول جمهورية كوريا على أساس الإعاقة، وإعفاء المهاجرين ذوي الإعاقة من القيود المفروضة على تقديم خدمات رعاية المعوقين الأساسية.
    One question of particular concern to our Government at the moment is that of taking care of people, particularly child victims of toxic chemicals such as Agent Orange, which were employed during the war. UN وإحدى المسائل التي تهتم بها حكومتنا اهتماما خاصا في الوقت الحالي، هي رعاية الأشخاص - والأطفال خاصة - الذين كانوا ضحايا المواد الكيميائية السمية، مثل العامل البرتقالي، التي استخدمت أثناء الحرب.
    9. support for persons with disabilities remained a priority for the Government. UN 9- ولا تزال رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة تشكل أولوية من أولويات الحكومة.
    The burden of care for people living with HIV/AIDS and for children orphaned by HIV/AIDS falls particularly on women as infrastructures are inadequate to respond to the challenges being posed. UN وتقع مسؤولية رعاية الأشخاص المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز وبالأطفال الذين توفي أهلهم بسبب إصابتهم بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز بشكل خاص على كاهل المرأة لأن البنى الأساسية غير كافية لمواجهة هذه التحديات.
    It also subsidizes disability organizations, empowering them to push forward with various initiatives and contributing to the improvement of the welfare for persons with disabilities. UN وتدعم الحكومة أيضاً المنظمات المعنية بالإعاقة، وتحرص على تمكينها من أجل النهوض بمختلف المبادرات والمساهمات لتحسين رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد