In the margins of the summit, President Deby and President Al-Bashir signed a new agreement under the auspices of President Wade of Senegal. | UN | وعلى هامش مؤتمر القمة، وقع الرئيس ديبي والرئيس البشير اتفاقا جديدا تحت رعاية الرئيس واد رئيس السنغال. |
The Government's good faith in this regard has been reflected in the holding of two summit meetings between President Kabila and President Buyoya in Libreville under the auspices of President Bongo. | UN | ويبين عقد اجتماعي قمة بين الرئيسين كابيلا وبويويا في ليبرفيل، تحت رعاية الرئيس بونغو، حسن نية الحكومة. |
3. These two summit events constitute a framework to assess progress being made under the auspices of President Mbeki. | UN | 3 - كانت مناسبتا انعقاد مؤتمري القمة هذين بمثابة إطار لتقييم التقدم المحرز تحت رعاية الرئيس مبيكي. |
The National Police headed a steering committee on prevention under the auspices of the President. | UN | وتترأس الشرطة الوطنية لجنة توجيهية معنية بمنع الاتجار تحت رعاية الرئيس. |
Accordingly, he proposed that consultations be held soon, under the auspices of the President. | UN | ووفقاً لذلك فهو يقترح إجراء مشاورات في وقت قريب، تحت رعاية الرئيس. |
In Port-au-Prince, a major conference on human rights and the Haitian Constitution was organized with UNDP under the auspices of President Préval. | UN | وفي بور أو برانس، نُظم تحت رعاية الرئيس بريفال، وبمشاركة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مؤتمر كبير عن حقوق اﻹنسان ودستور هايتي. |
Moreover, as agreed in Doha, a comprehensive and inclusive dialogue process was launched under the auspices of President Sleiman to discuss a national defence strategy. | UN | وعلاوة على ذلك، وعلى النحو المتفق عليه في الدوحة، بدأت عملية حوار شامل وجامع تحت رعاية الرئيس سليمان لمناقشة استراتيجية الدفاع الوطنية. |
25. The document signed at Washington, D.C., on 13 September 1993, under the auspices of President Clinton and with the participation of the United States Secretary of State and the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, was a declaration of principles. | UN | ٢٥ - وأضاف أن الوثيقة التي وقﱢعت في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تحت رعاية الرئيس كلينتون وبمشاركة وزير خارجية الولايات المتحدة ووزير خارجية الاتحاد الروسي هي إعلان للمبادئ. |
In an effort to further these objectives, Prime Minister Netanyahu and President Abbas met on 22 September 2009 in New York under the auspices of President Obama. | UN | وفي محاولة لتعزيز هذه الأهداف، التقى رئيس الوزراء نتانياهو والرئيس عباس في 22 أيلول/سبتمبر 2009 في نيويورك تحت رعاية الرئيس باراك أوباما. |
The Council members expressed their welcome to the signature of the Pretoria agreement by the Ivorian parties on 6 April 2005, under the auspices of President Thabo Mbeki, and called on all parties to implement fully the agreement. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتوقيع الأطراف الإيفوارية اتفاق بريتوريا في 6 نيسان/ أبريل 2005 تحت رعاية الرئيس تابو مبيكي ودعوا جميع الأطراف إلى تنفيذ الاتفاق على الوجه الأكمل. |
On the external front, comprehensive peace negotiations open to all the political protagonists, including the armed groups, began on 15 June 1998 in Arusha, United Republic of Tanzania, under the auspices of President Julius Nyerere. | UN | وعلى الصعيد الخارجي، بدأت مفاوضات سلام شاملة جامعة مفتوحة أمام كافة الطوائف السياسية، بما فيها الجماعات المسلحة، في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وذلك بأروشا في جمهورية تنزانيا المتحدة، تحت رعاية الرئيس يوليوس نيريري، وهي قائمة على نحو طبيعي إيجابي. |
Hence, on Friday, 16 February 1996, I met with the Foreign Minister of Cameroon in Kara, Togo, under the auspices of President Eyadema and we both signed a communiqué on behalf of our two Governments in which we agreed to stop hostilities in the Bakassi. | UN | ولهذا التقيت يوم الجمعة الموافق ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ بوزير خارجية الكاميرون في كارا، بتوغو، تحت رعاية الرئيس أياديما، ووقعنا معا بلاغا بالنيابة عن حكومتينا اتفقنا فيه على وقف اﻷعمال العدائية في باكاسي. |
" According to the information received, in September 1993 the draft constitutional principles prepared under the auspices of President Rabbani declared the Hanafi rite (Sunnite) to be the Islamic basis of the State. | UN | " تفيد المعلومات الواردة بأن مشروع المبادئ الدستورية التي أُعدﱠ تحت رعاية الرئيس رباني أعلن في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أن المذهب الحنفي )السني( هو اﻷساس الاسلامي للدولة. |
18. Since the adoption of Security Council Resolution 1572 (2004), the African Union, under the auspices of President Thabo Mbeki of South Africa, has continued to explore avenues to break the impasse over the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. | UN | 18 - منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، واصل الاتحاد الأفريقي، تحت رعاية الرئيس تابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا، استكشاف السبل لكسر الجمود حول تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسيس. |
Kazakhstan had developed relevant policies through the National Commission on Gender and Family Demographic Policy, under the auspices of the President. | UN | وقد وضعت كازاخستان ما يتصل بذلك من سياسات عن طريق اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والسياسة الديمغرافية الأسرية، تحت رعاية الرئيس. |
The peace talks between the two sides began in Lomé on 24 October 2002 under the auspices of the President of Togo, Gnassingbé Eyadéma, who had been designated by the ECOWAS Contact Group to lead the negotiations. | UN | وقد بدأت محادثات السلام بين الجانبين في لومي في 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 تحت رعاية الرئيس غياسينغبي إياديما، رئيس توغو، الذي اختاره فريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لرئاسة هذه المفاوضات. |
Furthermore, out of its belief in a peaceful settlement as a strategic choice, the Government entered into negotiations with the rebels under the auspices of the President of Chad, which culminated in the Abashi agreement in 2003, but that agreement was later violated by the rebels. | UN | من ناحية أخرى، قامت الحكومة، إيمانا بالتسوية السلمية كخيار استراتيجي، بادرت بالدخول في مفاوضات مع المتمردين تحت رعاية الرئيس التشادي إدريس دبي أفضت إلى اتفاق أبشي في عام 2003 الذي نقضه المتمردون لاحقا. |
Talks were eventually held in the capital of Chad, N'Djamena, under the auspices of the President of Chad, Idriss Deby, which resulted in a ceasefire agreement in April 2004. | UN | وعُقدت في نهاية الأمر محادثات في العاصمة التشادية، نجامينا، تحت رعاية الرئيس التشادي، إدريس دببي، كان قد أسفر عن اتفاقٍ لوقف إطلاق النار في نيسان/أبريل 2004. |
5. The Kampala talks, facilitated by the Minister of Defence of Uganda, Crispus Kiyonga, under the auspices of the President of Uganda, Yoweri Museveni, in his capacity as Chair of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), have progressed slowly since they began on 9 December 2012. | UN | 5 - وحدث تقدم بطيء في محادثات كمبالا، التي ييسرها كريسباس كيونغا، وزير الدفاع في أوغندا، تحت رعاية الرئيس يويري موسفيني، بصفته رئيسا للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، منذ بدء تلك المحادثات في 9 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
It took part in the ceasefire negotiations held under the auspices of the current Chairman of ECOWAS. | UN | وشارك في مفاوضات وقف إطلاق النار التي أجريت تحت رعاية الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |