ويكيبيديا

    "رعاية الصحة العقلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mental health care
        
    • mental health-care
        
    • mental healthcare
        
    • mental-health-care
        
    Since its founding in the early nineteenth century, the organization has been advocating that mental health care should become an integral part of primary health care. UN ومنذ تأسيس المنظمة في أوائل القرن التاسع عشر، ظلت تدعو إلى أن تصبح رعاية الصحة العقلية جزءا لا يتجزأ من الرعاية الصحية الأولية.
    With its basic attitude of love, Brothers of Charity has developed great competence in the field of mental health care worldwide. UN وتطورت لدى منظمة إخوان البر، بنزوعها الأساسي إلى المحبة، كفاءة شديدة في ميدان رعاية الصحة العقلية في جميع أنحاء العالم.
    Health care for the displaced population, especially mental health care, is inadequate. UN ولا تكفي الرعاية الصحية المتاحة للمشردين، وبخاصة رعاية الصحة العقلية.
    It should also provide adequate mental health-care and legal services for all persons deprived of their liberty, particularly to inmates suffering from mental illnesses. UN وينبغي لها أيضاً أن توفر خدمات رعاية الصحة العقلية والخدمات القانونية الملائمة لجميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، وخاصة للسجناء المصابين بمرض عقلي.
    It should also provide adequate mental health-care and legal services for all persons deprived of their liberty, particularly to inmates suffering from mental illnesses. UN وينبغي لها أيضاً أن توفر خدمات رعاية الصحة العقلية والخدمات القانونية الملائمة لجميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، وخاصة للسجناء المصابين بمرض عقلي.
    The Committee is also concerned at the inadequate emphasis on mental health care. UN كما يساورها قلق إزاء عدم التشديد الكافي على رعاية الصحة العقلية.
    These were designed to focus on mental health care for all and in particular, women victims of domestic violence. UN وكانت هذه البرامج مصممة للتركيز على رعاية الصحة العقلية للجميع، ولا سيما النساء ضحايا العنف المنزلي.
    A report to Parliament will be submitted by the end of 2012 on how to reduce coercion in mental health care. UN وسيُقدَّم تقرير إلى البرلمان في نهاية عام 2012 حول الحدّ من التدابير القسرية في رعاية الصحة العقلية.
    A report to Parliament will be submitted by the end of 2012 on how to reduce coercion in mental health care. UN وسيُقدَّم تقرير إلى البرلمان في نهاية عام 2012 حول الحدّ من التدابير القسرية في رعاية الصحة العقلية.
    mental health care under conditions that meet appropriate health and hygiene standards; UN الحق في الحصول على رعاية الصحة العقلية في ظروف مستوفية للمعايير الصحية وشروط النظافة الصحية؛
    At present there are no plans to make changes in legislation with regard to compulsory admission and treatment in mental health care. UN ولا توجد في الوقت الحاضر خطط لإدخال تغييرات على التشريعات المتعلقة بالإيداع في المستشفيات وتلقي العلاج الإجباري في إطار رعاية الصحة العقلية.
    The ultimate goal of the project is to improve the mental health of the overall population, as well as the capacities of the policy makers and responsible institutions in achieving the European standards in the mental health care in BiH. UN ويتمثل الهدف النهائي للمشروع في تحسين الصحة العقلية للسكان عموماً، إضافة إلى تعزيز قدرة صانعي السياسات والمؤسسات المسؤولة على تلبية المعايير الأوروبية في مجال رعاية الصحة العقلية في البوسنة والهرسك.
    Under this pilot, a mobile team has been established to provide mental health care in the community, wherever a person with a mental disability and mental illness with behavioural problems might be living. UN ويهدف هذا المشروع التجريبي إلى إنشاء فريق متنقل يأتي بخدمات رعاية الصحة العقلية في المجتمع المحلي حيث يقيم الشخص المصاب بإعاقة عقلية ومرض عقلي مصحوب باضطراب سلوكي.
    While mental health care is only one part of the range of services for individuals with autism spectrum disorders and other developmental disorders, these figures nonetheless highlight the resource constraints faced by Governments in providing even the most basic of health services to their populations. UN وفي حين أن رعاية الصحة العقلية ليست سوى جزء واحد من طائفة الخدمات التي يحتاجها الأفراد المصابون باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو، فهذه الأرقام تسلط الضوء، مع ذلك، على قيود الموارد التي تواجهها الحكومات في توفير أبسط الخدمات الصحية لسكانها.
    A multidisciplinary approach towards patient care in mental health care is being encouraged and implemented. UN 614- يجري حاليا تشجيع وتنفيذ نهج متعدد التخصصات في معالجة المرضى المحتاجين إلى رعاية الصحة العقلية.
    It should also provide adequate mental health-care and legal services for all persons deprived of their liberty, particularly to inmates suffering from mental illnesses. UN وينبغي لها أيضاً أن توفر خدمات رعاية الصحة العقلية والخدمات القانونية الملائمة لجميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، وخاصة للسجناء المصابين بمرض عقلي.
    The Committee is concerned that children in need of mental health-care services are placed on long waiting lists. UN وتشعر اللجنة بالقلق لكون الأطفال الذي يحتاجون إلى خدمات رعاية الصحة العقلية يُوضعون على قوائم الانتظار الطويلة.
    In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services. UN وفي مجال الإعاقات الذهنية يعني ذلك، مثلاً، توفير التدريب الكافي في مجال رعاية الصحة العقلية للمهنيين في مجال الصحة وضمان توفير مرافق صحية ملائمة في مستشفيات الأمراض العقلية وخدمات الدعم الأخرى.
    The Committee also recommends that Hong Kong, China, develop community-based mental health-care services. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطوّر هونغ كونغ، الصين، خدمات رعاية الصحة العقلية المجتمعية.
    Furthermore, the State party should strengthen its monitoring and reporting system of mental health-care institutions so as to prevent abuses. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز نظامها المتعلق برصد مؤسسات رعاية الصحة العقلية والإبلاغ عنها من أجل منع وقوع أي انتهاكات.
    General practitioners, and other primary care providers, should be provided with essential mental healthcare and disability sensitization training to enable them to provide front-line mental and physical health care to persons with mental disabilities. UN وينبغي توفير التدريب اللازم في مجال رعاية الصحة العقلية والتوعية بالإعاقة للأطباء العامين ولغيرهم من مقدمي الرعاية الأولية حتى يتمكنوا من تقديم الرعاية الصحية العقلية والبدنية الأساسية.
    52. The Committee recommends that the State party continue to develop a comprehensive mental-health-care system for children and young people, including prevention, treatment of common mental health problems in primary health care and specialized care for serious disorders, and that it reduce the waiting period in mental health services. UN 52- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تطوير جميع عناصر نظام رعاية الصحة العقلية للأطفال والشباب، بما في ذلك الوقاية من المشاكل الشائعة في مجال الصحة العقلية وعلاجها والرعاية المتخصصة لمعالجة الاضطرابات الخطيرة، وخفض فترات الانتظار في مراكز خدمات الصحة العقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد