ويكيبيديا

    "رعاية المسنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elder care
        
    • care of the elderly
        
    • elderly care
        
    • care for the elderly
        
    • care of older persons
        
    • caring for the elderly
        
    • older care
        
    • care for older persons
        
    • aged care
        
    • nursing care
        
    • nursing home
        
    • keep elderly people
        
    • nursing homes
        
    • the nursing
        
    • hospice care
        
    308. A maximum fee was introduced in 2002 for care for the elderly and people with disabilities to lower fees in the elder care system. UN 308- وطبق في 2002 الحد الأعلى من الرسوم بالنسبة لرعاية المسنين والمعوقين وذلك من أجل خفض الرسوم في نظام رعاية المسنين.
    There have been instances where major policy reforms gave municipalities more responsibility for the care of the elderly. UN وكانت هناك حالات أدى فيها إصلاح السياسات بشكل رئيسي إلى إعطاء البلديات مسؤولية أكبر عن رعاية المسنين.
    Maria Larsson, Minister for elderly care and Public Health of Sweden UN ماريا لارسون، وزيرة رعاية المسنين والصحة العامة في السويد
    There is also a GeriatricAdolescence Partnership Programme where youths are trained to care for the elderly. UN وهناك أيضاً برنامج للشراكة بين المسنين والشباب يجري في إطاره تدريب الشباب على رعاية المسنين.
    Professionals and volunteers will be trained concurrently, so that they can share their diverse experiences in the care of older persons. UN وسيجري تدريب الفنيين والمتطوعين معاً حتى يتمكنوا من تقاسم خبراتهم المتنوعة في مجال رعاية المسنين.
    It is widely acknowledged that at present, women and girls bear the majority of responsibility in domestic work, especially in caring for the elderly, sick or disabled relatives. UN من المعروف على نطاق واسع أن النساء والفتيات يتحملن في الوقت الحالي معظم مسؤوليات العمل المنزلي، وخاصة رعاية المسنين أو المرضى أو المعوقين من أقاربهن.
    All health and medical services and elder care facilities should be aware of and take into consideration the special needs that people from national minority groups may have. UN وينبغي أن تدرك جميع دوائر الخدمات الصحية والطبية ومرافق رعاية المسنين وأن تأخذ في الاعتبار ما قد يكون لأفراد الأقليات الوطنية من احتياجات خاصة.
    27. Owing to increasing numbers of older persons and the erosion of family support systems, new arrangements for elder care are needed. UN 27 - ونظرا لتزايد عدد المسنين وتآكل شبكات الدعم الأسري، فإن رعاية المسنين بحاجة إلى ترتيبات جديدة للعناية بهم.
    These activities include employment in certain positions when the post concerns the provision of services of a personal nature, such as care of the elderly or disabled. UN وتشمل هذه الأنشطة العمل في بعض الوظائف التي تتطلب توفير خدمات ذات طابع شخصي ، مثل رعاية المسنين أو المعوقين.
    A Policy paper on the care of the elderly submitted by the National Council has been submitted by the Council to Cabinet for approval. UN وقد قدم المجلس الوطني ورقة سياسة عامة بشأن رعاية المسنين إلى مجلس الوزراء لإقرارها.
    The plan is intended to provide guidance and financial support for the development of elderly care over a ten-year period. UN ويزمع أن تقدم الخطة إرشادات ودعماً مالياً لتطوير رعاية المسنين على مدى فترة 10 سنوات.
    With the growing demand for elderly care and with the labour-intensive nature of their services, health-care cooperatives offer opportunities for employment generation. UN فمع زيادة الطلب على رعاية المسنين وكون الخدمات التي تقدمها تعاونيات الرعاية الصحية كثيفة العمل بطبيعتها، تتيح هذه التعاونيات فرصا لتوفير فرص العمل.
    His country, like other African countries, believed that care for the elderly should be family based. UN وذكر أن بلده، شأنه شأن البلدان الافريقية اﻷخرى، يؤمن بأن رعاية المسنين ينبغي أن تقوم على أساس وطيد.
    Our Government does not take specific health-care measures in respect to the improvement of the health care for the elderly. UN وليست هناك تدابير معينة للرعاية الصحية تتخذها حكومتنا بخصوص تحسين رعاية المسنين من الناحية الصحية.
    Similarly, the reply from Oman described in depth the policies aimed at the care of older persons. UN ووصف رد عمان أيضا بتعمق سياسات رعاية المسنين.
    In celebration of the International Year, in Vientiane the Committee has organized seminars, conferences and training courses for trainers in caring for the elderly. UN واحتفالا بالسنة الدولية، نظمت اللجنة في فيينتيان حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات تدريبية للمتدربين في مجال رعاية المسنين.
    Older people provide daycare or wrap-around school care, while the older care programmes provide adult day services, assisted living, or nursing home care. UN ويوفر المسنون الرعاية اليومية أو الرعاية المدرسية الشاملة بينما توفر برامج رعاية المسنين خدمات الرعاية النهارية للكبار أو دور المسنين أو دور الرعاية التمريضية الطويلة الأجل للمسنين.
    The Centre aims to develop and implement educational programmes for medical and social workers, as well as volunteers, in the field of care for older persons. UN ويهدف المركز إلى وضع وتنفيذ برامج تعليمية للأخصائيين الطبيين والمرشدين الاجتماعيين، فضلا عن المتطوعين، في مجال رعاية المسنين.
    For example, the ACT has announced initiatives in aged care, including the Building for Our Ageing Community Strategy. UN وعلى سبيل المثال فقد أعلن إقليم العاصمة مبادرات في مجال رعاية المسنين شملت استراتيجية البناء من أجل شيخوخة مجتمعنا.
    Its works is related to social security, nursing care system and welfare programmes. UN ويعمل الاتحاد في مجال الضمان الاجتماعي ونظام رعاية المسنين وبرامج الرفاه الاجتماعي.
    And now he's in a nursing home, which costs me a ton. Open Subtitles و الآن هو في بيت رعاية المسنين و الذي يكلفني الكثير
    Recommendation 29 encourages Governments and nongovernmental organizations to establish social services to support the whole family when there are elderly people at home and to implement measures especially for lowincome families who wish to keep elderly people at home. UN وتشجّع التوصية 29 الحكومات والمنظمات غير الحكومية على إنشاء إدارات اجتماعية لدعم الأسرة بأكملها عندما تؤوي مسنين في مسكنها، وعلى تنفيذ تدابير توجه بصفة خاصة لصالح الأسر ذات الدخل المنخفض التي ترغب في رعاية المسنين منها في المسكن.
    In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. UN وفي بعض البلدان، توسع دور رعاية المسنين خدمات عن تنظيم الرعاية المجتمعية أو توفير الرعاية النهارية أو المؤقتة.
    I mean, the best you can hope for is a call when you're sitting alone in the nursing home on your birthday. Open Subtitles افضل مايمكن ان تأملين به ..هو مكالمة عندما تكوني وحيدة في دار رعاية المسنين وفي عيد ميلادك
    So, anyway, Polly said Chelsea met individually with her sons and everyone on the staff right after she started hospice care. Open Subtitles اذن، على أي حال، قالت بولي تشيلسي التقى مع أبنائها على انفراد وجميع الموظفين لهم الحق بعد أن بدأت رعاية المسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد