In 1998, 26,600 refugees were resettled under UNHCR auspices. | UN | وفي عام 1998، أُعيد توطين 600 26 لاجئ تحت رعاية المفوضية. |
In 1998, 26,600 refugees were resettled under UNHCR auspices. | UN | وفي عام 1998، أُعيد توطين 600 26 لاجىء تحت رعاية المفوضية. |
A total of only 1,200 refugees from Kibumba and Nyangezi camps opted to repatriate under UNHCR auspices. | UN | وثمة لاجئون من مخيمي كيبومبا ونيانغزي، لا يتجاوز مجموعهم ٢٠٠ ١، يفضلون العودة الى الوطن تحت رعاية المفوضية. |
At the time of reporting, some 5,400 have returned home under the auspices of UNHCR. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كان قد عاد إلى الوطن تحت رعاية المفوضية نحو ٠٠٤ ٥ لاجئ. |
The present interim report provides information about some of the activities undertaken under the aegis of the Office within the last 18 months to promote and protect the rights of indigenous peoples. | UN | ويقدِّم هذا التقرير المؤقت معلوماتٍ عن بعض الأنشطة المضطلَع بها تحت رعاية المفوضية خلال فترة الثمانية عشر شهراً الأخيرة لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها. |
3. The information provided in the present report identifies some of the activities undertaken under the aegis of OHCHR aimed at addressing the disadvantages of indigenous peoples and assisting Governments in strengthening their policies and programmes for these groups. | UN | 3- وتعرض وتحدّد المعلومات المقدمة في هذا التقرير بعض الأنشطة المضطلع بها تحت رعاية المفوضية بهدف التصدي لأوجه الحرمان التي تعانيها الشعوب الأصلية ومساعدة الحكومات في تعزيز سياساتها وبرامجها الهادفة إلى مساعدة هذه الجماعات. |
Despite the still fragile political situation in Haiti, voluntary repatriation of small groups under UNHCR auspices continued without interruption. | UN | ورغما عن اﻷحوال السياسية في هايتي التي لا تزال هشة، استمرت دون انقطاع العودة الطوعية لمجموعات صغيرة تحت رعاية المفوضية. |
Each person repatriating under UNHCR auspices presently receives a cash grant equivalent to $80 in the country of asylum prior to departure, and then receives $40 and an 18-month rice ration upon arrival in the Lao People's Democratic Republic. | UN | ويتلقى كل شخص يعود إلى الوطن تحت رعاية المفوضية اﻵن منحة نقدية تعادل ٠٨ دولارا في بلد اللجوء قبل المغادرة ثم يتلقى ٠٤ دولارا وحصة من اﻷرز لمدة ٨١ شهرا لدى وصوله إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Each person repatriating under UNHCR auspices presently receives a cash grant equivalent to $80 in the country of asylum prior to departure, and then receives $40 and an 18-month rice ration upon arrival in the Lao People's Democratic Republic. | UN | ويتلقى كل شخص يعود إلى الوطن تحت رعاية المفوضية اﻵن منحة نقدية تعادل ٠٨ دولارا في بلد اللجوء قبل المغادرة ثم يتلقى ٠٤ دولارا وحصة من اﻷرز لمدة ٨١ شهرا لدى وصوله إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Cambodians who repatriated under UNHCR auspices were provided with transportation assistance, a household kit including agricultural inputs, and food relief from the World Food Programme (WFP). | UN | وتلقى الكمبوديون الذين عادوا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية مساعدة فيما يخص النقل ومجموعة من اللوازم التي تحتاج إليها الأسر المعيشية بما في ذلك مدخلات زراعية وإغاثة غذائية من برنامج الأغذية العالمي. |
In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. | UN | ففي عام ٧٩٩١، عاد إلى غواتيمالا، بمساعدة من المفوضية، ٣٧٥ ٣ من اللاجئين الغواتيماليين اﻵخرين، ومعظمهم من المكسيك، وبذا أصبح مجموع عدد العائدين تحت رعاية المفوضية منذ عام ٤٨٩١ حوالي ٠٠٠ ٨٣ شخص تقريباً. |
In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. | UN | ففي عام ٧٩٩١، عاد إلى غواتيمالا، بمساعدة من المفوضية، ٣٧٥ ٣ من اللاجئين الغواتيماليين اﻵخرين، ومعظمهم من المكسيك، وبذا أصبح مجموع عدد العائدين تحت رعاية المفوضية منذ عام ٤٨٩١ حوالي ٠٠٠ ٨٣ شخص تقريباً. |
By the end of 1996, some 94,000 Malians had returned home, 35,000 of whom had been repatriated under UNHCR auspices and 59,000 of whom had returned spontaneously. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٦، عاد زهاء ٠٠٠ ٩٤ شخص من مالي إلى الوطن، منهم ٠٠٠ ٣٥ عادوا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية و ٠٠٠ ٥٩ منهم عادوا بصورة تلقائية. |
Despite the still fragile political situation in Haiti, voluntary repatriation of small groups under UNHCR auspices has continued without interruption. | UN | ورغما عن اﻷحوال السياسية في هايتي التي لا تزال هشة، فقد استمرت العودة الطوعية لمجموعات صغيرة تحت رعاية المفوضية دون انقطاع. |
48. Almost 10,000 refugees from the former Yugoslavia were resettled under UNHCR auspices. | UN | ٨٤ - وقد أعيد توطين قرابة ٠٠٠ ٠١ لاجئ من يوغوسلافيا السابقة تحت رعاية المفوضية. |
39. During 2004 almost 30,000 refugees were resettled under UNHCR auspices. | UN | 39 - خلال عام 2004، أعيد توطين ما يناهز 000 30 لاجئ تحت رعاية المفوضية. |
Some 3,000 were repatriated during the first quarter of 1992, while another 11,000 were repatriated under UNHCR auspices during the period December 1992 to February 1993. | UN | وأعيد توطين حوالي ٠٠٠ ٣ لاجئ خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٢ بينما أعيد توطين ٠٠٠ ١١ لاجئ آخر تحت رعاية المفوضية خلال الفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى شباط/فبراير ١٩٩٣. |
92. In Liberia, a stable yet fragile political atmosphere allowed some 235,000 refugees to repatriate either spontaneously or under the auspices of UNHCR during 1998. | UN | 92- وفي ليبيريا، فإن الجو السياسي المستقر ولكن الهش قد سمح بعودة نحو 000 235 لاجئ إلى الوطن إما عودة تلقائية أو تحت رعاية المفوضية خلال عام 1998. |
92. In Liberia, a stable yet fragile political atmosphere allowed some 235,000 refugees to be repatriated either spontaneously or under the auspices of UNHCR during 1998. | UN | 92- وفي ليبريا، فإن الجو السياسي المستقر ولكن الهش قد سمح بعودة نحو 000 235 لاجئ إلى الوطن إما عودة تلقائية أو تحت رعاية المفوضية خلال عام 1998. |
129. Cambodians who were repatriated under the auspices of UNHCR were provided with transport, a household kit, agricultural items and food relief from the World Food Programme (WFP). | UN | 129- وتم تزويد الكمبوديين الذين أعيدوا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية بوسائل النقل، ومجموعة أدوات منزلية، وبمواد وأدوات زراعية، وبمساعدة غذائية غوثية من برنامج الأغذية العالمي. |
55. The present report provides an overview of some of the activities being undertaken under the aegis of the Office to promote and protect the rights of indigenous peoples. | UN | 55- يُلقي هذا التقرير نظرة عامة على البعض من الأنشطة المضطلع بها تحت رعاية المفوضية لتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين. |
OHCHR draws attention in particular to the report of the High Commissioner for Human Rights presented to the Commission on Human Rights at its sixty-second session, which reflects all activities that were undertaken in 2005 under the aegis of OHCHR to promote and protect the rights of indigenous peoples (E/CN.4/2006/77). | UN | وتوجه المفوضية النظر بوجه خاص إلى تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين، الذي يبين كافة الأنشطة المضطلع بها في عام 2005 تحت رعاية المفوضية لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية (E/CN.4/2006/77). |