ويكيبيديا

    "رعاية وعلاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • care and treatment
        
    These provide for care and treatment of the blind and others with disabilities. UN وتنص هذه السياسات على رعاية وعلاج العميان وغيرهم من المعوقين.
    It goes without saying that the care and treatment of the already infected, as well as prevention, are imperative and, therefore, should be vigorously pursued. UN وغني عن القول إن رعاية وعلاج المصابين فعلا، وكذلك الوقاية، هي أمور حتمية ولذا ينبغي السعي بقوة إلى تحقيقها.
    Botswana will emphasize initiatives to prevent mother-to-child transmission through appropriate care and treatment. UN وستؤكد بوتسوانا على مبادرات لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل عن طريق توفير رعاية وعلاج ملائمين.
    This has been achieved through care and treatment programmes provided to all prison inmates. UN وتحقق ذلك من خلال برامج رعاية وعلاج تُقدم إلى جميع السجناء.
    - Trained masters trainers and service providers on care and treatment of severe malnutrition UN - دربت كبار المدربين ومقدمي الخدمات على رعاية وعلاج حالات سوء التغذية الحادة
    In addition, strengthening maternal and child health programmes and linking them to HIV care and treatment programmes will improve the survival of all children, including those living with HIV. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تعزيز برامج صحة الأم والطفل وربطها ببرامج رعاية وعلاج المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية سيحسن فرص البقاء لكل الأطفال، بمن فيهم المصابون بالفيروس.
    The Government is also focusing on the care and treatment of persons who are HIV-positive or who have full-blown AIDS, including pregnant women. UN وتركز الحكومة أيضا على رعاية وعلاج اﻷشخاص المصابين بعدوى فيروس اﻹيدز أو الذين ظهر فيهم مرض اﻹيدز بأطواره الكاملة، بمن فيهم النساء الحبليات.
    97. The care and treatment of people living with HIV/AIDS represents one of the greatest challenges in the years to come. UN 97 - إن رعاية وعلاج المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أهم التحديات التي ستواجهنا خلال السنوات المقبلة.
    (g) care and treatment of common injuries and fractures which can be dealt with in ambulatory services. UN (ز) رعاية وعلاج الإصابات والكسور الشائعة التي يمكن معالجتها في خدمات الرعاية المتنقلة.
    Its goals are: to heighten public awareness of the importance of mental health; to promote mental health and optimal functioning; to prevent mental, neurological and psychosocial disorders; to improve the care and treatment of those with mental, neurological and psychosocial disorders. UN وتتمثل أهدافه في: زيادة وعي الجمهور بأهمية الصحة العقلية؛ النهوض بالصحة العقلية واﻷداء اﻷمثل؛ منع الاضطرابات العقلية والعصبية والنفسية الاجتماعية؛ تحسين رعاية وعلاج الذين يعانون اضطرابات عقلية وعصبية ونفسية اجتماعية.
    407. In 1995, the States approved the Specialist Health Insurance Scheme, a statutory scheme under which residents of Guernsey, Alderney, Herm and Jethou may receive specialist care and treatment, comprising specialist medical benefit, ophthalmic benefit, physiotherapy benefit and Alderney Hospital benefit, free of charge. UN وافقت الولايات في عام 1995 على مخطط التأمين الصحي المتخصص، وهو مخطط تشريعي يجوز في إطاره أن يحصل المقيمون في غيرنسي وألدرني و هيرم وجيثو على رعاية وعلاج متخصصين مجانا، بما في ذلك الإعانة الطبية المتخصصة وإعانة علاج العيون وإعانة العلاج الطبيعي وإعانة مستشفى ألدرني.
    (e) Health care: It is common for Blacks to receive unequal, below standard care and treatment in Halifax Hospital; UN (ه) الرعاية الصحية: من المألوف أن يحصل السود على رعاية وعلاج غير منصفين ودون المعايير في مستشفى هاليفاكس؛
    If we want to achieve equality between women and men in all aspects of the care and treatment of HIV, we will have to continue our efforts in the area of education, to acquire the necessary tools to disseminate full and clear information on the disease and to eliminate all forms of its transmission while ensuring that women do not continue to be the group most often infected by the virus. UN وإذا أردنا تحقيق المساواة بين النساء والرجال في جميع جوانب رعاية وعلاج المصابين بالفيروس، يتعين علينا أن نواصل جهودنا في مجال التعليم، وأن نضع الأدوات اللازمة لنشر المعلومات الكاملة والواضحة عن المرض، مع العمل على ألا تظل النساء هن الفئة الأكثر تعرضا للفيروس.
    Some of the challenges with regard to the provision of health services in Kenya, which also affects the care and treatment of persons with disabilities, has been the brain drain in the country where qualified doctors are attracted by lucrative salaries in the West. UN 209- ومن التحديات التي تواجه توفير الخدمات الصحية في كينيا، والتي تؤثر أيضاً على رعاية وعلاج الأشخاص ذوي الإعاقة، هجرةُ أصحاب المهارات من البلد حيث تجذب الرواتب المجزية في الغرب الأطباء المؤهلين.
    122. All children should undergo an assessment to determine their need for immediate and/or long-term medical and psycho-social care and treatment. UN 122- ينبغي أن يخضع جميع الأطفال لتقييم بهدف تحديد مدى حاجتهم إلى رعاية وعلاج من الناحيتين الطبية والنفسية - الاجتماعية على الفور و/أو في المدى الطويل.
    care and treatment for HIV/AIDS is already covered under the Universal Healthcare Coverage Scheme, in accordance with conditions specified by the Ministry of Public Health. UN ويشمل نظام التغطية بالرعاية الصحية الشاملة رعاية وعلاج المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وفقاً للشروط التي حددتها وزارة الصحة العامة.
    The World Health Organization's new Mental Health Action Plan 2013-2020 seeks to improve mental health care and treatment in every country and encourage the recognition of good mental health as an asset to society. UN وتسعى خطة العمل الجديدة الخاصة بالصحة النفسية في الفترة 2013-2020، والتي وضعتها منظمة الصحة العالمية، إلى تحسين رعاية وعلاج الصحة العقلية في كل بلد، وتشجيع الاعتراف بالصحة العقلية الجيدة باعتبارها أحد أرصدة المجتمع.
    China's Ministry of Health and UNICEF launched the country's first paediatric AIDS care and treatment initiative, in partnership with the Clinton Foundation. UN وقد اشتركت وزارة الصحة في الصين مع اليونيسيف في إطلاق مبادرة البلد الأولى في مجال رعاية وعلاج الأطفال المصابين بالإيدز وذلك بشراكة مع مؤسسة " كلينتون " .
    Similar powers are given under the Mental Health care and treatment (Scotland) Act 2003 to protect and support people who have a mental disorder. UN وتمنح سلطات مماثلة في إطار قانون رعاية وعلاج الصحة العقلية لعام 2003 (اسكتلندا) لحماية ومساندة الأشخاص المصابين باضطراب عقلي.
    13. Envisioning a response that is truly comprehensive, the Declaration of Commitment on HIV/AIDS sets out time-bound targets for HIV prevention measures, care and treatment of people living with HIV, support for children affected by HIV/AIDS and interventions to mitigate the impact of the epidemic on households, communities and key sectors of society. UN 13 - وقد توخى إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أن تكون عملية مكافحة الوباء شاملة بحق فنص على أهداف ذات مواعيد محددة لتدابير الوقاية من الفيروس، وعلى رعاية وعلاج الأشخاص المصابين به، ودعم الأطفال المتأثرين بالفيروس والإيدز، والقيام بتدخلات من أجل التخفيف من حدة أثر الوباء على الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية وقطاعات المجتمع الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد