I failed to save a little boy in my care. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
You have no authority here. This patient is under my care now. | Open Subtitles | ليست لديك أى سلطة هُنا ، تلك المريضة تحت رعايتي الآن |
Thomas stays with me. You willingly give him over to my care. | Open Subtitles | ثوماس يبقى معي , و ستعطينه الى رعايتي عن طيب خاطر |
When your parents left me to take care of you, they gave me this letter. | Open Subtitles | حين تركك والداك في رعايتي أعطوني هذه الرسالة |
He's in my custody. I am a temporary federal institution. | Open Subtitles | انه تحت رعايتي لقد عينت مؤقت في المباحث الفيدرالية |
I think Miss Andrews has shown excellent progress under my tutelage. | Open Subtitles | أعتقد أن الآنسة أندروس أظهرت تقدما ممتازا تحت رعايتي. |
The child whose life you saved presumably has not been, but I assume she's safer under my care than traveling in a covered wagon with strangers. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
They will get back to me, but in the meantime, you are under my care, | Open Subtitles | سيعودون إلي، لكن في الوقت الراهن أنت تحت رعايتي |
But I cannot let anything happen to the Sisters in my care. | Open Subtitles | في هذا الصراع لكن لا يمكنني ان أسمحَ بحدوث أيّ شيء للراهبات اللائي تحت رعايتي |
And my care of Kira has always been bulletproof, has it not? | Open Subtitles | وكان رعايتي كيرا دائما الرصاص، أليس كذلك؟ |
As long as you're living under my care, you're gonna follow my rules. | Open Subtitles | طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي |
As long as you're under my care, you'll follow my rules! | Open Subtitles | طالما أنكِ تعيشين تحت رعايتي, ستتبعين قوانيني |
Inspector, I know you must question her further but I would lodge her in my care until you next have need of her. | Open Subtitles | حضرة المفتش,أعرف انه يجب ان تستجوبها لكنني سأضعها تحت رعايتي حتى تحتاجها |
Monica Ocampo may no longer be with us, but she's still with us, still in my care. | Open Subtitles | صحيح أن مونيكا أوكامبو قد غادرتنا، لكنها لا زالت معنا، لا زالت تحت رعايتي. |
She's in my care and I am concerned for her, and as the facts bear out, with good reason. | Open Subtitles | أنها تحت رعايتي و أنا أهتم بها و هذا ما تظهر الوقائع لسبب وجيه |
I'll start arranging for a patient transfer, and I will give him a full MRI when he's back in my care. | Open Subtitles | سوف أرتب نقل المريض وسوف أعطيه تصوير كامل عندما يعود إلى رعايتي |
And I can guarantee you that you'll be safe as long as you are in my custody. | Open Subtitles | وبوسعي أن أضمن لكِ ستكونين بخير لطالما إنّكِ تحت رعايتي. |
Four years ago, you came here as hapless, nagging, single chicks, but under my tutelage, you've become the kind of broads any man would be happy to throw a ring at. | Open Subtitles | منذُ 4 سنوات, جئتُم إلى هُنا وأنتنَ فاتِناتٌ عازِباتٌ, تعيساتٌ ومتذمِراتٌ لكِن وتحتَ رعايتي, أصبحتُم متحرري العقل وأي رجُلٍ يرغب بالتقدُم لخِطبتَكُم |
One thing I'll miss about taking care of you after the shooting will be spending all day in bed together. | Open Subtitles | شيء واحد سأفتقده في رعايتي بك بعد طلقة النار أننا لن نقضي كل اليوم في السرير معًا |
Hope my protection didn't cost too much of your husband's money. | Open Subtitles | آمل ان لاتكون رعايتي قد كلفت كثيراً من مال زوجك لا اريدك ان تقلق بشأن هذا |
I just don't want it happening on my watch. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن يحدث ذلك أثناء رعايتي لك |
Under my patronage you've become a knight, you've served as Commander of the City Watch. | Open Subtitles | تحت رعايتي أصبحت فارسًا و قد خدمت كقائد في حماية المدينة. |
Though if you cannot forbear from patronizing me, | Open Subtitles | بما أنك لا تحتمل رعايتي |