2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
As administering Power, it would have to strike a balance between respecting Tokelau's wish for control of some of its own affairs and New Zealand's need to ensure that its substantial assistance was used effectively. | UN | وسيتعين على نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، تحقيق توازن بين احترام رغبة توكيلاو في التحكم في بعض شؤونها الخاصة وحاجة نيوزيلندا إلى كفالة استخدام مساعداتها الكبيرة بشكل فعال. |
The Faipule addressed the Mission and emphasized Tokelau's desire to continue its relationship with New Zealand. | UN | وتحدث " الفايبول " الى البعثة وأكد رغبة توكيلاو في استمرار علاقتها بنيوزيلندا. |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
2. Also notes the desire of Tokelau to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | 2 - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |
6. Notes the desire of Tokelau, in consultation with the Government of New Zealand, to take over responsibility for the Tokelau Public Service and the willingness of the New Zealand Government to make the necessary legislative changes, reflecting its already well-advanced policy of devolving that part of government which deals with the interests of all of Tokelau; | UN | ٦ - تلاحظ رغبة توكيلاو في أن تقوم، بالتشاور مع حكومة نيوزيلندا، بتولي مسؤولية الخدمة العامة في توكيلاو، واستعداد حكومة نيوزيلندا ﻹجراء التعديلات التشريعية اللازمة، وهو ما يعكس سياستها التقدمية التي تتبعها بالفعل في نقل الجهات الحكومية التي ترعى مصالح توكيلاو بأسرها؛ |
I believe that with these understandings we are striking a good balance between Tokelau’s instinctive wish to be more economically self-reliant and the fact that it is too small an economic unit in today’s circumstances to be able to call on all the resources, skills and advice it needs — let alone to operate at improved living standards. | UN | وأعتقد أننا نحقق بفضل هذا التفاهم توازنا جيدا بين رغبة توكيلاو الطبيعية في الاعتماد بقدر أكبر على النفس اقتصاديا وحقيقة كونها وحدة اقتصادية صغيرة جدا في الظروف الراهنة لدرجة لا تستطيع معها تعبئة جميع الموارد والمهارات واﻹرشادات التي تحتاجها، ناهيك عن تحسين مستويات المعيشة. |
26. The representative of New Zealand stated that while decolonization for Tokelauans was on the agenda of the outside world, Tokelau's wish to be responsible, as it had been before the colonial period, for its own needs, served to give local meaning to that agenda. | UN | 26 - وقال ممثل نيوزيلندا إنه، في حين أن تخليص التوكيلاويين من الاستعمار أمر مطروح على جدول أعمال العالم الخارجي، فإن رغبة توكيلاو في أن تكون مسؤولة، مثلما كانت قبل فترة الاستعمار، عن احتياجاتها الخاصة، تسمح بإعطاء معنى محلي لجدول الأعمال هذا. |
2. Also notes Tokelau's desire to move at its own pace towards an act of self-determination; | UN | ٢ - تلاحظ أيضا رغبة توكيلاو في أن تمضي بالسرعة التي تراها نحو اتخاذ إجراء لتقرير المصير؛ |