ويكيبيديا

    "رغم هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • despite this
        
    • nonetheless
        
    • though
        
    • despite that
        
    • in spite of this
        
    • notwithstanding this
        
    • Nevertheless
        
    • after all
        
    • despite such
        
    • notwithstanding that
        
    • Yet you
        
    • - Still
        
    • And yet
        
    despite this realization, however, development assistance programmes have become more selective, aimed at a small group of countries that are in some way qualified. UN ولكن رغم هذا الإدراك، أصبحت برامج المساعدة الإنمائية أكثر انتقائية، وموجهة لمجموعة صغيرة من البلدان المؤهلة إلى حد ما.
    These three processes are closely linked to each other but, despite this close link, we believe that they must continue to be pursued, as is now being done, separately, each one in its respective forum. UN وهذه العمليات الثلاث مترابطة ترابطا وثيقا، لكننا نعتقد أنها، رغم هذا الترابط الوثيق، يجب متابعة كل منها على حدة، على نحو ما هو جار الآن، بحيث تعالج كل منها في محفلها.
    How you made her an admittedly flawed, but nonetheless thoughtful mix tape. Open Subtitles كيف صنعت لها شريطا معيبًا بلا شك، لكن رغم هذا جميلا.
    You may be a disgrace as a superhero, but you're a superhero nonetheless. Open Subtitles ربما تكون عارا كبطل خارق لكنكَ بطل خارق رغم هذا
    Move quickly, though, because when the clock ticks down the explosives in the corners of the room will detonate. Open Subtitles تحركوا بسرعة ، رغم هذا لأنه عندما تدق الساعة تنازلياً المتفجرات التي في أركان الحجرة .. ستنفجر
    despite that progress, Haitians continued to face challenges. UN ولكن رغم هذا التقدم، ما زال مواطنو هايتي يواجهون عدة تحديات.
    The author, who had a permanent residence permit in Denmark and was married to a Danish citizen, signed the form in spite of this provision. UN وقد عمد صاحب البلاغ الذي يحمل تصريح إقامة دائمة في الدانمرك ومتزوج بمواطنة دانمركية، إلى توقيع الاستمارة رغم هذا البند.
    notwithstanding this delegation, the Council may at any time discuss and decide any issue that may have been delegated to any of its committees. UN ويجوز للمجلس في أي وقت، رغم هذا التفويض، أن يناقش أي مسألة تكون قد فوضت إلى أي من لجانه وأن يبت فيها.
    It's not a clean finish but a good job, Nevertheless Open Subtitles إنها ليّست نهاية نظيفة ولكنه, عملاً جيداً رغم هذا
    despite this order, demonstrations continued, but were violently repressed by the security forces in January and February 2012. UN واستمرت المظاهرات، رغم هذا الأمر، ولكن قوات الأمن واجهتها بقمع عنيف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012.
    However, despite this continuity between the two programmes of action, there are also a number of differences. UN لكن رغم هذا الاستمرار بين البرنامجي، يوجد أيضاً عدد من الاختلافات.
    Did our performance despite this affected I am the best the Academy wrestling Open Subtitles ولم يتأثر أداءنا رغم هذا أنا أفضل مصارعة بالأكادميّة
    It is encouraging, nonetheless, that the number of LDCs that had less than one Internet user per 100 inhabitants dropped from two thirds in 2004 to less than one quarter in 2009. UN ومن المشجع رغم هذا أن عدد أقل البلدان نمواً التي يوجد فيها أقل من مستخدم واحد للإنترنت بين كل 100 من السكان قد تراجع من الثلثين في سنة 2004 إلى أقل من الربع في سنة 2009.
    The Committee notes, however, that a selective summary of the study's recommendations was nonetheless included in table 7.8 of the budget proposal. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن ثمة موجزا انتقائيا لتوصيات الدراسة قد أُدرج رغم هذا في الجدول 7-8 من مقترحات الميزانية.
    With respect to the role of the Deputy Secretary-General, although Norway recognized the need for greater delegation of authority on the part of the Secretary-General, the overall responsibility should nonetheless rest with the Secretary-General. UN 32 - ومضت قائلة إنه فيما يتعلق بدور نائب الأمين العام، فعلى الرغم من أن النرويج تسلم بالحاجة إلى قدر أكبر من تفويض السلطة من جانب الأمين العام، ينبغي أن يتحمل الأمين العام رغم هذا المسؤولية الشاملة.
    You know, I haven't really gotten used to slaughtering human beings, though. Open Subtitles أتعرفين ، لم أتعود حقاً على ذبح البشر ، رغم هذا
    However, despite that general agreement, and despite the need to give the Council greater legitimacy and make it more representative, that idea has been held hostage to other, infinitely more controversial ideas. UN ولكن رغم هذا التوافق العام والحاجة إلى إعطاء المجلس شرعية أكبر وجعله أكثر تمثيلا، بقيت الفكرة رهينة أفكار أخرى وتثير المزيد من الجدل غير المحدود.
    According to the source, in spite of this judicial decision, the authorities issued a new detention order. UN ويقول المصدر أنه رغم هذا الحكم القضائي أصدرت السلطات أمر اعتقال جديد.
    For instance, it is clear that, notwithstanding this progress and the unwavering political commitment of all our State parties, in the coming years we will need to overcome significant operational hurdles in the disarmament area. UN فعلى سبيل المثال، يبدو واضحا أنه رغم هذا التقدم المحرز والالتزام السياسي الثابت من جانب جميع الدول الأطراف، علينا في السنوات القادمة أن نتغلب على عوائق تشغيلية هامة في ميدان نزع السلاح.
    Nevertheless, despite these legislative advances, rural women in Spain are still faced with inequalities that must be overcome, such as: UN ومع ذلك فإن المرأة الريفية في إسبانيا تواجه اليوم، رغم هذا التقدم التشريعي، تفاوتات لا بد من التغلب عليها، ومنها:
    Cabe, looks like he didn't keep running after all. Open Subtitles كايب يبدو أنه لم يواصل الجري رغم هذا
    despite such collaboration, however, the Government of the United Kingdom had taken unilateral action contrary to the letter and the spirit of cooperation. UN ومع ذلك فإن حكومة المملكة المتحدة أقدمت، رغم هذا التعاون، على اتخاذ إجراءات انفرادية تخالف نص وروح التعاون.
    notwithstanding that improved performance, however, the expansion of productive employment continued to be insufficient in most parts of the region as the workforce grew rapidly, reflecting higher rates of participation. UN بيد أنه رغم هذا التحسن في اﻷداء، ما برح توسع العمالة المنتجة غير كاف في معظم أجزاء المنطقة، بالنظر لنمو اليد العاملة بسرعة، مما يبين معدلات مشاركة أعلى.
    And Yet you couldn't bring yourself to look at the pictures. Open Subtitles و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور
    - The girl's a liar. - Still'brother'keep your reserve. Open Subtitles تلك الفتاة كاذبة رغم هذا أخي ,إهدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد