ويكيبيديا

    "رفضت الطعن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rejected the appeal
        
    • dismissed the appeal
        
    • dismissed it
        
    • his appeal was rejected
        
    • s application was rejected
        
    The authors appealed this judgement to the Supreme Administrative Court, which rejected the appeal on 11 February 2011. UN وطعن أصحاب البلاغ في هذا الحكم أمام المحكمة الإدارية العليا التي رفضت الطعن في 11 شباط/فبراير 2011.
    The authors appealed this judgement to the Supreme Administrative Court, which rejected the appeal on 11 February 2011. UN وطعن أصحاب البلاغ في هذا الحكم أمام المحكمة الإدارية العليا التي رفضت الطعن في 11 شباط/فبراير 2011.
    2.3 The complainants subsequently appealed to the Swedish Migration Court, which rejected the appeal on 16 May 2008. UN 2-3 وقدم أصحاب الشكوى بعد ذلك طعناً إلى محكمة الهجرة السويدية، التي رفضت الطعن في 16 أيار/مايو 2008.
    The Court therefore dismissed the appeal as unfounded. UN ولذلك، رفضت الطعن المقدّم من الشاكية باعتباره قائماً على غير أساس.
    An appeal against the decision was lodged with the administrative division of the National High Court (Audiencia Nacional), which dismissed it in a ruling of 15 March 1996. UN وطعنت صاحبة البلاغ في القرار أمام الدائرة الإدارية في المحكمة الوطنية العليا (Audiencia Nacional) التي رفضت الطعن بموجب حكم مؤرخ 15 آذار/مارس 1996.
    The author appealed this decision to the Ministry of Security. On 29 July 2010, his appeal was rejected. UN واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار لدى وزارة الأمن، التي رفضت الطعن في 29 تموز/يوليه 2010.
    The author submitted an appeal against this measure to the Court of Bosnia and Herzegovina. On 8 May 2009, the author's application was rejected. UN وطعن صاحب البلاغ في هذا القرار بالاستئناف أمام محكمة البوسنة والهرسك التي رفضت الطعن في 8 أيار/مايو 2009.
    2.3 The complainants subsequently appealed to the Swedish Migration Court, which rejected the appeal on 16 May 2008. UN 2-3 وقدم أصحاب الشكوى بعد ذلك طعناً إلى محكمة الهجرة السويدية، التي رفضت الطعن في 16 أيار/مايو 2008.
    The author appealed the Regional Court's decision on a point of law to the Supreme Court which rejected the appeal on 27 June 1996. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة الإقليمية أمام المحكمة العليا التي رفضت الطعن في 27 حزيران/يونيه 1996.
    It observes, however, that the complainant appealed against the decision of 1 February 2008 to the Second Court of the Kostanai city, which rejected the appeal on 25 March 2008. UN بيد أنها تلاحظ أن صاحب الشكوى طعن في القرار الصادر في 1 شباط/فبراير 2008 أمام الدائرة الثانية لمحكمة مدينة كوستاناي وأنها رفضت الطعن في 25 آذار/مارس 2008.
    The IMF asserted its immunities and the district court dismissed the complaint on that basis. KFBFLU unsuccessfully appealed that decision to the Seoul High Court, which rejected the appeal. UN وتمسك صندوق النقد الدولي بحصاناته ورفضت محكمة المقاطعة الشكوى على هذا الأساس، فكان أن استأنف اتحاد النقابات قرار المحكمة دون نجاح أمام محكمة سيول العليا التي رفضت الطعن.
    On 5 June, the Appeals Chamber rejected the appeal. UN وفي 5 حزيران/يونيه، رفضت الطعن دائرة الاستئناف.
    It observes, however, that the complainant appealed against the decision of 1 February 2008 to the Second Court of the Kostanai city, which rejected the appeal on 25 March 2008. UN بيد أنها تلاحظ أن صاحب الشكوى طعن في القرار الصادر في 1 شباط/فبراير 2008 أمام الدائرة الثانية لمحكمة مدينة كوستاناي وأن هذه المحكمة رفضت الطعن في 25 آذار/مارس 2008.
    The author appealed the Regional Court's decision on a point of law to the Supreme Court which rejected the appeal on 27 June 1996. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة الإقليمية بشأن هذه النقطة القانونية أمام المحكمة العليا التي رفضت الطعن في 27 حزيران/يونيه 1996.
    2.6 The author's husband appealed the first instance judgment before the Belarus Military Court, which, allegedly after a cursory examination only, rejected the appeal on 15 October 2004. UN 2-6 وطعن زوج صاحبة البلاغ في حكم المحكمة الابتدائية أمام محكمة بيلاروس العسكرية، التي يُدعى أنها رفضت الطعن في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بعد النظر فيه بصورة متعجلة.
    2.6 The author's husband appealed the first instance judgment before the Belarus Military Court, which, allegedly after a cursory examination only, rejected the appeal on 15 October 2004. UN 2-6 وطعن زوج صاحبة البلاغ في حكم المحكمة الابتدائية أمام محكمة بيلاروس العسكرية، التي يُدعى أنها رفضت الطعن في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بعد النظر فيه بصورة متعجلة.
    12.5 The Committee notes the authors' arguments regarding the non-respect of the guarantee of equality by the Supreme Court when it rejected the appeal on the grounds of failure to deposit security of 5,000 CFA francs, and its refusal to take into account Auguste Sankara's status as a minor. UN 12-5 وتنوه اللجنة بحجج أصحاب البلاغ فيما يخص عدم احترام المحكمة العليا لضمان المساواة عندما رفضت الطعن استناداً إلى عدم إيداع التأمين البالغ خمسة آلاف فرنك أفريقي وعندما رفضت أن تأخذ في الاعتبار صفة القاصر لأوغست سانكارا.
    2.9 On 21 December 2007, the author filed an appeal against the decision of the Nizhegorodsky District Court with the Nizhegorodsky Regional Court which, on 29 January 2008, rejected the appeal and upheld the decision of the lower district court. UN 2-9 وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2007، طعنت صاحبة البلاغ في حكم محكمة نيزغورودسكي المحلية أمام محكمة نيزغورودسكي الإقليمية، التي رفضت الطعن في 29 كانون الثاني/يناير 2008 وأيدت حكم المحكمة المحلية الابتدائية.
    The authors appealed to the Frostating Court of Appeal, which dismissed the appeal on 15 December 1995. UN وطعن أصحاب البلاغ في الحكم أمام محكمة استئناف فروستاتنغ Frostating التي رفضت الطعن في ١٥ كانون الأول/ديسمبر ١99٥.
    2.2 On 14 August 2006, the author appealed the decision of the Vitebsk District Court to the Vitebsk Regional Court, which dismissed the appeal on 20 September 2006. UN 2-2 وفي 14 آب/أغسطس 2006، طعنت صاحبة البلاغ في حكم محكمة فيتبسك المحلية أمام محكمة فيتبسك الإقليمية التي رفضت الطعن في 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    An appeal against the decision was lodged with the administrative division of the National High Court (Audiencia Nacional), which dismissed it in a ruling of 15 March 1996. UN وطعنت صاحبة البلاغ في القرار أمام الدائرة الإدارية في المحكمة الوطنية العليا (Audiencia Nacional) التي رفضت الطعن بموجب حكم مؤرخ 15 آذار/مارس 1996.
    The author appealed this decision to the Ministry of Security. On 29 July 2010, his appeal was rejected. UN واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار لدى وزارة الأمن، التي رفضت الطعن في 29 تموز/يوليه 2010.
    The author submitted an appeal against this measure to the Court of Bosnia and Herzegovina. On 8 May 2009, the author's application was rejected. UN وطعن صاحب البلاغ في هذا القرار بالاستئناف أمام محكمة البوسنة والهرسك التي رفضت الطعن في 8 أيار/مايو 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد